Translate to
J'ai voyagé à travers les montagnes
I′ve been travelin' over mountains
Même à travers les vallées aussi
Even through the valleys too
J'ai voyagé jour et nuit
I′ve been travelin' night and day
Courir jusqu'au bout
Runnin' all the way
J'essaie de t'atteindre
Tryna get to you
Depuis que j'ai lu ta lettre
Ever since I read your letter
Quand tu as dit que tu m'aimais aussi
When you said you love me too
J'ai voyagé jour et nuit
I′ve been travelin′ night and day
Courir jusqu'au bout
Runnin' all the way
J'essaie de t'atteindre
Tryna get to you
Quand j'ai lu ta lettre d'amour
When I read your lovin′ letter
Puis mon cœur s'est mis à chanter
Then my heart began to sing
Il y avait beaucoup de kilomètres entre nous
There were many miles between us
Mais ça ne voulait rien dire
But it didn't mean a thing
Je devais juste te joindre, bébé
I just had to reach you, baby
Malgré tout ce que j'ai traversé
′Spite of all that I've been through
J'ai continué à voyager jour et nuit
I kept travelin′ night and day
Courir jusqu'au bout
Runnin' all the way
J'essaie de t'atteindre
Tryna get to you
Eh bien, si je devais le refaire
Well, if I had to do it over
C'est exactement ce que je ferais
That's exactly what I′d do
Je voyagerais jour et nuit
I would travel night and day
Je cours toujours jusqu'au bout
Still run all the way
J'essaie de t'atteindre
Tryna get to you
Eh bien, il n'y a rien qui puisse me retenir
Well, there′s nothin' that can hold me
Ou pourrait m'éloigner de toi
Or could keep me away from you
Quand ta lettre d'amour me l'a dit
When your lovin′ letter told me
Que tu m'aimes vraiment, vraiment
That you really love me true
Seigneur au-dessus, il sait que je t'aime
Lord above, He knows I love you
C'est Lui qui m'a fait traverser
It was He who brought me through
Quand mon chemin était sombre comme la nuit
When my way was dark as night
Il ferait briller sa lumière la plus brillante
He would shine his brightest light
Quand j'essayais de t'atteindre
When I was tryna get to you
