It Takes a Woman Portuguese translation

Chris Stapleton

Translate to

Sempre que estou quebrado
Whenever I′m broken
Querida, você me cura
Honey, you heal me
Quando estou no escuro
When I'm in the dark
Você é a luz
You are the light

Quando eu me perco
When I get lost
Você sabe exatamente onde me encontrar
You know right where to find me
Quando eu tenho minhas dúvidas
When I have my doubts
Você me faz acreditar
You make me believe

E é preciso uma mulher
And it takes a woman
É preciso uma mulher
It takes a woman
Uma mulher que vê o melhor de mim
A woman who sees the best part of me
Através de tudo o que sou
Through all that I am

É preciso uma mulher
It takes a woman
Oh, é preciso uma mulher
Oh, it takes a woman
Para ser tudo o que posso, para me sentir um homem
To be all I can, to feel like a man
É preciso uma mulher
It takes a woman

Você é meu conforto
You are my comfort
Sempre que estou perturbado
Whenever I′m troubled
Quando estou sozinho
When I'm alone
Você é meu amigo
You are my friend

Você me deixa chapado
You make me high
E manter meus pés no chão
And keep my feet on the ground
Tudo o que eu preciso
Whatever I need
Você me dá isso
You give it to me

É preciso uma mulher
It takes a woman
É preciso uma mulher
It takes a woman
Uma mulher que vê o melhor de mim
A woman who sees the best part of me
Através de tudo o que sou
Through all that I am

É preciso uma mulher
It takes a woman
Oh, é preciso uma mulher
Oh, it takes a woman
Para ser tudo o que posso, para me sentir um homem
To be all I can, to feel like a man
É preciso uma mulher
It takes a woman

Oh, para ser tudo o que posso, para me sentir como um homem
Oh, to be all I can, to feel like a man
É preciso uma mulher
It takes a woman

Powered by musixmatch