Translate to

Mi sembra ieri quando ti ho visto per l'ultima volta
Seems like it was yesterday when I saw your face
Mi hai detto quanto eri fiero ma me ne sono andato
You told me how proud you were but I walked away
Se solo avessi saputo quello che so oggi
If only I knew what I know today
ooh, ooh
Ooh, ooh

Ti stringerei tra le mie braccia
I would hold you in my arms
Strapperei via il dolore
I would take the pain away
Grazie per tutto quello che hai fatto
Thank you for all you′ve done
Perdono tutti i tuoi errori
Forgive all your mistakes
Non c'è niente che non farei
There's nothing I wouldn′t do
Per sentire nuovamente la tua voce
To hear your voice again
A volte voglio chiamarti
Sometimes I wanna call you
Ma sono che non ci sarai
But I know you won't be there

Oh, mi dispiace per averti incolpato
Oh I'm sorry for blaming you
Per ogni cosa che non potevo fare
For everything I just couldn′t do
E ho ferito me stessa, ferendo te
And I′ve hurt myself by hurting you

A volte mi sento rotta dentro ma non lo ammetto
Some days I feel broke inside but I won't admit
a volte vorrei solo nascondermi per la tua mancanza
Sometimes I just wanna hide ′cause it's you I miss
Ed è così duro dire addio
And it′s so hard to say goodbye
Quando viene per questo
When it comes to this, ooh, ah

Mi diresti che avevo torto?
Would you tell me I was wrong?
Mi aiuteresti a capire?
Would you help understand?
Mi stai guardando dall'alto?
Are you looking down upon me?
Sei fiero di chi sono?
Are you proud of who I am?
Non c'è niente che non farei
There's nothing I wouldn′t do
Per avere solo un'altra opportunità
To have just one more chance
Per guardarti negli occhi
To look into your eyes
e vederti ricambiare lo sguardo
And see you looking back

Oh, mi dispiace per averti incolpato
Oh I'm sorry for blaming you
Per ogni cosa che non potevo fare
For everything I just couldn't do
eh mi sono ferita, oh
And I′ve hurt myself, ohh

Se avessi soltanto un altro giorno
If I had just one more day
Ti direi quando mi sei mancato
I would tell you how much that I′ve missed you
Da quando te ne sei andato
Since you've been away
oh, è pericoloso
Ooh, it′s dangerous
E' fuori dagli schemi
It's so out of line
Cercare di tornare indietro nel tempo
To try and turn back time

Mi dispiace di averti incolpato
I′m sorry for blaming you
Per ogni cosa che non potevo fare
For everything I just couldn't do
Ed ho ferito me stessa
And I′ve hurt myself
Ferendo te
By hurting you

Powered by musixmatch