I Believe French translation

Christina Perri

Translate to

je crois que si j'avais su où j'allais j'aurais perdu mon chemin
I believe if I knew where I was going I′d lose my way
je crois que les mots qu'il t'a dit ne sont pas ta tombe
I believe that the words that he told you are not your grave
je sais que nous n'avons pas le même poids de toute notre mémoire
I know that we are not the weight of all our memories
Je crois aux choses que j'ai peur de dire
I believe in the things that I am afraid to say

Attends, attends
Hold on, hold on

Je crois aux possibilités perdues que tu ne peux pas voir
I believe in the lost possibilities you can't see
et je crois que la noirceur nous rappelle où la lumière est
And I believe that the darkness reminds us where light can be
je sais que ton coeur bat bat toujours
I know that your heart is still beating, beating, darling
je crois que tu es tombé pour que tu puisse t'allonger à mes côtés
I believe that you fell so you would land next to me

car j'ai été là où tu es
′Cause I have been where you are before
et j'ai senti la souffrance de perdre qui je suis
And I have felt the pain of losing who you are
et je suis morte tellement de fois mais je suis toujours en vie
And I have died so many times, but I am still alive

je crois que demain est plus fort qu' hier
I believe that tomorrow is stronger than yesterday
et je crois que ta tête est la seule chose sur ton chemin
And I believe that your head is the only thing in your way
je souhaite que tu puisse voir tes cicatrices se transformées en beauté
I wish that you could see your scars turn into beauty
je crois que aujourd'hui c'est bien de ne pas être bien
I believe that today it's okay to be not okay

Attends, attends
Hold on, hold on

car j'ai été là où tu es
'Cause I have been where you are before
et j'ai senti la souffrance de perdre qui je suis
And I have felt the pain of losing who you are
et je suis morte tellement de fois mais je suis toujours en vie
And I have died so many times, but I am still alive

Ce n'est pas la fin pour moi, c'est le commencement
This is not the end of me, this is the beginning
Ce n'est pas la fin pour moi, c'est le commencement
This is not the end of me, this is the beginning
Ce n'est pas la fin pour moi, c'est le commencement
This is not the end of me, this is the beginning
ce n'est pas la fin pour moi c'est le début (tient bon)
This is not the end of me, this is the beginning (Hold on)

ce n'est pas la fin pour moi c'est le début (tient bon)
This is not the end of me, this is the beginning (Hold on)
ce n'est pas la fin pour moi, c'est le commencement (je suis toujours en vie)
This is not the end of me, this is the beginning (I am still alive)
ce n'est pas la fin pour moi c'est le début (tient bon)
This is not the end of me, this is the beginning (Hold on)
ce n'est pas la fin pour moi, c'est le commencement (je suis toujours en vie)
This is not the end of me, this is the beginning (I am still alive)
ce n'est pas la fin pour moi c'est le début (tient bon)
This is not the end of me, this is the beginning (Hold on)
ce n'est pas la fin pour moi, c'est le commencement (je suis toujours en vie)
This is not the end of me, this is the beginning (I am still alive)
ce n'est pas la fin pour moi c'est le début (tient bon)
This is not the end of me, this is the beginning (Hold on)
ce n'est pas la fin pour moi, c'est le commencement (je suis toujours en vie)
This is not the end of me, this is the beginning (I am still alive)

Powered by musixmatch