Translate to
Tan rápido como llegaste
Just as fast as you came
Tan rápido como el atardecer
Just as fast as the sun set
Me empujaste lejos, me empujaste hacia abajo
You push me away, you push me down
Abajo, abajo, abajo, en donde mis sueños yacían
Down, down, down, where my dreams lay
Y tan rápido como te fuiste
And just as quick as you left
Tan rápido como te fuiste mi corazón se desnudó
Just as quick as you left my heart undressed
Y me caí, caí, caí, caí
And I felt down, down, down, down
Tomaste mi deseo de regreso al pozo
You took my wish back to the well
Y yo recuerdo todas las palabras que dijiste
And I remember all the words that you said
Que el amor es sólo una chispa que comienza en tu corazón
That love is just a spark that starts in your heart
Y termina en tu cabeza
And ends in your head
Cariño cálmate, cálmate
Darling calm down, calm down
Te perderás a ti mismo en las nubes
You′ll lose yourself in the clouds
Ve más despacio, ve más despacio
Slow down, slow down
Tu mundo está girando alrededor
Your world's spinning around
Que tu corazón sin domar se quede, sin descansar corriendo salvaje
May your untamed heart stay, restless running wild
Porque eres únicamente
Cause you′re only
Sólo un solitario, niño solitario
Just a lonely, lonely child
Tan oscuro como la noche
Just as dark as the night
Tan oscuro como la noche se volvió
Just as dark as the night went
Perdí mi mente, perdí mi control
I lost my mind, I lost control
Abajo, abajo, abajo
Down, down, down
Dejaste que robara mi amor por mi alma
You let me steal my love for my soul
Y yo recuerdo todas las palabras que escribiste
And I remember all the words that you wrote
Que el amor es sólo un sonido que suena en tu cabeza
That love is just the sound that plays in your heart
Y se queda atrapado en tu garganta
And gets caught in your throat
Cariño cálmate, cálmate
Darling calm down, calm down
Te perderás a ti mismo en las nubes
You'll lose yourself in the clouds
Ve más despacio, ve más despacio
Slow down, slow down
Tu mundo está girando alrededor
Your world's spinning around
Que tu corazón sin domar se quede, sin descansar corriendo salvaje
May your untamed heart stay, restless running wild
Porque eres únicamente
Cause you′re only
Sólo un solitario, niño solitario
Just a lonely, lonely child
Y yo recuerdo todas las palabras que dijiste
And I remember all the words that you said
Que el amor es sólo una chispa que comienza en tu corazón
That love is just a spark that starts in your heart
Y termina en tu cabeza
And ends in your head
Cariño cálmate, cálmate
Darling calm down, calm down
Te perderás a ti mismo en las nubes
You′ll lose yourself in the clouds
Ve más despacio, ve más despacio
Slow down, slow down
Tu mundo está girando alrededor
Your world's spinning around
Que tu corazón sin domar se quede, sin descansar corriendo salvaje
May your untamed heart stay, restless running wild
Porque eres únicamente
Cause you′re only
Sólo un solitario
Just a lonely
Sí, eres únicamente
Yes, you're only
Sólo un solitario, niño solitario
Just a lonely, lonely child
Cha-cha-cha!
Cha-cha-cha!
