Translate to
Savez-vous comment écrivent les poètes ? En avez-vous déjà vu un ?
Weißt du, wie die Dichter schreiben? Hast du je einen geseh′n?
Les poètes écrivent seuls
Dichter schreiben einsam
Et savez-vous comment peignent les peintres ? En avez-vous déjà vu un ?
Und weißt du, wie die Maler mal'n? Hast du je einen geseh′n?
Le peintre peint seul
Maler mal'n einsam
Et savez-vous comment les anges volent ? En avez-vous déjà vu un ?
Und weißt du, wie die Engel fliegen? Hast du je einen geseh'n?
Les anges volent seuls (seuls)
Engel fliegen einsam (einsam)
Et tu sais ce que je ressens maintenant ? Avez-vous déjà pensé à cela ?
Und weißt du, wie ich mich jetzt fühle? Hast du je daran gedacht?
Toi et moi ensemble
Du und ich gemeinsam
Les anges volent seuls
Engel fliegen einsam
Toi et moi ensemble
Du und ich gemeinsam
Les anges volent seuls
Engel fliegen einsam
Ne soyez plus jamais seul
Niemals mehr allein sein
Et savez-vous comment dorment les rêveurs ? En avez-vous déjà vu un ?
Und weißt du, wie die Träumer schlafen? Hast du je einen geseh′n?
Les rêveurs dorment seuls
Träumer schlafen einsam
Et savez-vous comment les fées jettent des sorts ? En avez-vous déjà vu un ?
Und weißt du, wie die Feen verzaubern? Hast du je eine geseh′n?
Les fées enchantent les solitaires
Feen verzaubern einsam
Et savez-vous comment les anges volent ? En avez-vous déjà vu un ?
Und weißt du, wie die Engel fliegen? Hast du je einen geseh'n?
Les anges volent seuls
Engel fliegen einsam
Je sais que tu ressens la même chose, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Ich weiß, es geht dir ganz genau so, was hast du mit mir gemacht?
Toi et moi ensemble
Du und ich gemeinsam
Les anges volent seuls
Engel fliegen einsam
Toi et moi ensemble
Du und ich gemeinsam
Les anges volent seuls
Engel fliegen einsam
Ne soyez plus jamais seul
Niemals mehr allein sein
Puis je me suis réveillé (puis je me suis réveillé)
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich aufgewacht)
Et je me suis demandé (et je me suis demandé)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
Es-tu aussi si seul ? (Es-tu aussi si seul ?)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
Et est-ce que cela doit vraiment être le cas ?
Und muss das wirklich sein?
Les anges volent seuls
Engel fliegen einsam
Ne soyez plus jamais seul
Niemals mehr allein sein
