The Wasteland French translation

Chumbawamba

Translate to

Dit la fête au publicitaire
Said the party to the ad-man
Nous allons évoquer un gadget
We′ll conjure up a gimmick
La façon de mener un âne
The way to lead an ass
C'est avec une carotte et un bâton
Is with a carrot and a stick
Creuser pour les minorités
Dig down for minorities
Promettez-leur des concessions
Promise them concessions
Montez sur leur dos
Ride in on their backs
Et puis donne-leur à tous une leçon
And then teach them all a lesson
Le chômage signifie la dépression
Unemployment means depression
Vous n'êtes que des victimes de la récession
You're just victims of the recession
Nous pouvons compter sur leur soutien
We can count on their support
Si nous pouvons canaliser leurs émotions
If we can channel their emotions
(Refrain)
(Chorus)
Peuplez le désert
Populate the wasteland
Entre loisirs et tombe
Between leisure and the grave
Travaillez, priez et votez
Work and pray and place your vote
Et un jour tu seras sauvé
And some day you′ll be saved
Tous ces mythes sont faits sur mesure
All these myths come tailor-made
Pour convenir au chef d'entreprise
To suit the company director
Mythes qui vantent la dignité
Myths that praise the dignity
De main d'œuvre bon marché et jetable
Of cheap, disposable labor
Deux parcours différents
Two different routes
Vers un paradis industriel
To an industrial heaven
Travailler pour le patron et le parlement
Work for boss and parliament
Et tout sera pardonné
And all will be forgiven
C'est la peur d'être limogé
It's the fear of being sacked
Cela permet au patron d'accélérer le rythme
That lets the boss step up the pace
Parce qu'à la minute où tu dépasses les bornes
Because the minute you step out of line
Il y a quelqu'un qui a pris ta place
There's someone took your place
(Repeter le refrain)
(Repeat chorus)
A déclaré le député aux médias
Said the MP to the media
Ne pouvons-nous pas jongler avec ça
Can′t we juggle this around
Saupoudrer de sucre sur la merde de chien
Sprinkle sugar on the dog shit
Et nous garderons les chiffres bas
And we′ll keep the figures down
Ne laissez jamais la main gauche
Never let the left hand
Voir ce qui est correct
See what's in the right
Personne n'est plus sage
No-one′s any wiser
Et le problème est hors de vue
And the problem's out of sight
Faites votre choix démocratique
Take your democratic choice
Adoptez un plan ou mourez de faim
Take a scheme or starve
Clubs d'emploi, redémarrage, YTS, CP, EAS
Job clubs, restart, YTS, CPs, EAS
Les bénéfices de l'entreprise ont doublé
Company profits doubled
Des salaires réduits de moitié
Wages chopped in half
(Répéter)
(Repeat)
(Repeter le refrain)
(Repeat chorus)
Offrez votre vie à la seule vraie église
Offer your life to the one true church
Au nom du parti conservateur
In the name of the conservative party
Le parti travailliste
The labor party
Et l'alliance libérale
And the liberal alliance
La terre promise où les banques sont plus nombreuses que les églises
The promised land where banks outnumber churches
Et vos voitures seront des martyrs de la cause
And your cars shall be martyrs to the cause
Le capitalisme en crise
Capitalism in crisis
Mais le troisième jour il ressuscitera
But on the third day it shall rise again
Mais le troisième jour il se lèvera
But on the third day it shall rise

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch