Il Sogno è Sempre French translation

Claudio Baglioni

Translate to

Cet homme qui marche aux côtés de son soleil
Questo uomo che cammina a fianco del suo sole
Sur les routes du coucher et de l'aube
Sulle strade del tramonto e dell′aurora
Cet homme est plus de la musique que des mots
Questo uomo più di musica che parole
Qui demande au ciel plus de ciel
Che chiede al cielo del cielo ancora
Courez aussi loin que vos yeux peuvent voir
Corre fino al punto in cui lo sguardo ce la fa
Cet homme a été surpris en train de voler ce qu'il donne.
Questo uomo preso lì a rubare quel che dà

Cet homme qui s'arrête à la vue de sa mer
Questo uomo che si ferma in vista del suo mare
Sur les plages du silence et de la mémoire
Sulle spiagge di silenzio e di memoria
Cet homme qui peut pleurer et qui peut plaisanter
Questo uomo che può piangere e può scherzare
Au milieu du fleuve de son histoire
In mezzo al fiume della sua storia
Cherchez le vrai sens des choses là où il se trouve
Cerca il vero senso delle cose dove sta
Cet homme est fait pour aimer ceux qui n'ont pas
Questo uomo fatto per amare chi non ha
Qui n'a pas
Chi non ha

Le rêve est un vent
Il sogno è un vento
Que nous tenions dans nos mains
Che abbiamo stretto tra le mani
Et cent nouvelles chansons pour demain
E cento canzoni nuove per domani
Mais cet homme lève les yeux
Ma questo uomo guarda in su
Et il reste là à mi-chemin
E resta lì a metà
Entre la terre et les étoiles et tout autour combien de monde il y a
Tra terra e stelle e intorno quanto mondo c'è

Cet homme dévoile son plan
Questo uomo tira giù il coperchio del suo piano
Et un autre jour de file d'attente se termine
E si chiude un altro giorno della fila
Cet homme à moitié simple, à moitié étrange
Questo uomo mezzo semplice e mezzo strano
25 ans après 2000
A 25 anni dal 2000
Quand il chante et joue, il semble sans âge
Quando canta e suona sembra non avere età
Cet homme est né pour s'envoler d'ici
Questo uomo nato per volare via di qua
Sors d'ici
Via di qua

Le rêve est le nid
Il sogno è il nido
De cette nuit qui s'est enfuie
Di questa notte che è fuggita
Un cri
Un grido
Que ce soit plus fort que la vie
Che sia più forte della vita
Mais cet homme sait maintenant
Ma questo uomo adesso sa
Qui a déjà un espace supplémentaire
Che ha già uno spazio in più
Être éteint dans les yeux et ne jamais perdre
Da spegnere negli occhi e non smarrire mai
Le rêve est toujours
Il sogno è sempre

Le rêve maintenant
Il sogno ora
Ça finit et rien ne finit
Finisce e non finisce niente
Et alors ?
E allora
Nous aurons ce même cœur
Avremo questo stesso cuore
Dans le cœur des gens
Dentro il cuore della gente
Et moins seul
E meno soli
Et cet homme qui s'en va
E questo uomo che va via
Les moments que tu perdras
Le volte che si perderà
Au loin, il trouvera son rêve ici
Lontano troverà il suo sogno qui
Parce que ce rêve a toujours été là
Perché quel sogno è sempre stato qui

(Si le temps n'est rien, le rêve est toujours
(Se il tempo è niente, il sogno è sempre)
(Si le temps n'est rien, le rêve est toujours
(Se il tempo è niente, il sogno è sempre)
(Si le temps n'est rien, le rêve est toujours
(Se il tempo è niente, il sogno è sempre)
(Si le temps n'est rien, le rêve est toujours
(Se il tempo è niente, il sogno è sempre)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch