Translate to
Puedes darme un gramo de aire puro
Puoi darmi un grammo d′aria fina
La nostalgia de un parque de diversiones
La nostalgia di un luna park
Una nota blues perdida en un patio
Una nota blues persa in un cortile
Las historias del último tranvía
Le storie dell'ultimo tram
Puedes darme un poco de otoño
Puoi darmi un briciolo d′autunno
Las voces de una taberna
Le voci di una birreria
La fotografía de esos tus secretos
La fotografia di quei tuoi segreti
una gota de curiosidad
Un goccio di curiosità
O un vidriecito azul
Od un vetrino blu
Para colorear el cielo
Per colorare il cielo
(…)
Puoi darmi un'isola
(…)
Per i pensieri miei
(…)
O una girandola
(…)
Che non si fermi mai
(…)
No tu non puoi, non puoi
(…)
Non dire che ce la farai
(…)
Non dirlo mai, mai
(…)
Puoi darmi un raggio del tuo sole
No tú no puedes no puedes
La fine di una galleria
No digas que lo harás
La fragilità della prima neve
(…)
O l'agonia di un venerdì
(…)
Un soldo di poesia o un poco del tuo amore
(…)
Puoi darmi il numero della felicità
Puedes darme un rayo de tu sol
La noia di città
El final de un túnel
Dietro a un semaforo
Lamentablemente fragilidad de la primera nieve
(…)
O la agonía de un viernes
(…)
Un centavo de poesía o un poco de tu amor
(…)
Puedes darme el número de la felicidad...
No tu non puoi non puoi
(…)
Non dire che ce la farai
(…)
Ma resta qui se puoi
(…)
Tu lo puoi
No tú no puedes no puedes
(…)
No digas que lo harás
(…)
Mas quedarte aquí si puedes
(…)
Tú puedes
(…)
