Quante volte French translation

Claudio Baglioni

Translate to

Je pars la nuit en épuisant les routes
Me ne vado nella notte, logorando strade
Ils ont lavé le ciel et maintenant il sèche sur les murs
Han lavato il cielo ed ora è ad asciugar sui muri
Comme quand mes parents vomissaient des mots
Come quando i miei si vomitavano parole
Et puis ils m'ont envoyé jouer dehors
Ed allora mi mandavano a giocare fuori

Tu n'es pas là
Tu non ci sei
Tu n'es plus avec moi
Tu non sei più con me

Mon ami dit qu'il m'aime
Il mio amico sta dicendo che mi vuole bene
Il a trop bu et ne se souvient plus de mon nom
Ha bevuto troppo e non ricorda più il mio nome
Les fenêtres aux yeux ternes rêvent déjà
Le finestre, occhi spenti, stanno già sognando
Bobines de vieux papiers et bancs vides
Mulinelli di cartacce e le panchine vuote

Je ne voulais pas être premier de la classe
Non avrei voluto essere il primo della classe
Je n'ai jamais voulu porter mes premières lunettes
Non avrei voluto mai portare i primi occhiali
J'ai peur de me regarder dans une vitrine
Ho paura di specchiarmi dentro una vetrina
Et je me retrouve à rire de moi-même et de mes pensées
E scoprirmi a ridere di me e dei miei pensieri

Sous le talon de ses chaussures à moitié usées
Sotto il tacco delle scarpe mezzo consumato
Un journal froissé plein de coups de pied
Un giornale spiegazzato pieno di pedate
Grande première exceptionnelle pour le film de l'année
Grande prima eccezionale per il film dell′anno
Aventure, sexe et beaucoup de rires
Avventura, sesso e una valanga di risate

Combien de fois ai-je pensé à toi
Quante volte ti ho pensato
Sur la chaise de la cuisine
Sulla sedia di cucina
Combien de fois t'ai-je rencontré
Quante volte ti ho incontrato
Parmi les cigarettes que j'ai éteintes
Nelle cicche che spegnevo
Combien de fois t'ai-je attendu
Quante volte ti ho aspettato
Combien de fois t'ai-je poursuivi
Quante volte ti ho inseguito
Combien de fois je t'ai demandé
Quante volte ho chiesto te

Et comment j'ai crié sur le cheval du barbier
E come gridavo sul cavallo del barbiere
Mon ami s'est arrêté et donne un coup de pied dans une pierre
Il mio amico si è fermato e sta scalciando un sasso
Il n'a pas de femme parce qu'il a mauvaise haleine
Lui non ha una donna perché ha l'alito cattivo
Il souffre un peu de tendresse et se parle
Soffre un po′ di tenerezza e parla con se stesso

Je regarde mes doigts jaunes, je suis tellement fatiguée
Guardo le mie dita gialle, sono tanto stanco
De cracher les fesses de toute une vie
Di sputare i mozziconi di tutta una vita
Je tourne, saute et danse comme un ours dressé
Giro, salto e ballo come un orso ammaestrato
Comme j'aimerais déchirer cette idiote de lune en morceaux
Come vorrei fare a pezzi quella luna idiota

Combien de fois t'ai-je prié
Quante volte ti ho pregato
Pendant que tu me grattais le cœur
Mentre mi graffiavi il cuore
Combien de fois t'ai-je regardé
Quante volte ti ho guardato
Pendant que tu m'arrachais les yeux
Mentre mi cavavi gli occhi
Combien de fois t'ai-je cherché
Quante volte ti ho cercato
Combien de fois t'ai-je trouvé
Quante volte ti ho trovato
Combien de fois t'ai-je perdu
Quante volte ho perso te

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch