Quanto ti voglio French translation

Claudio Baglioni

Translate to

Qu'ai-je fait
Cosa ho fatto
La musique dans ma tête
Nella testa una musica
Ce qui va me rendre fou
Che mi far diventar matto
Une voiture d'abord pendant un court moment
Una macchina prima per poco
Il ne m'a pas soumis
Non mi ha messo sotto
S'il l'avait fait, au moins tout serait fini
L′avesse fatto almeno finiva tutto

je rentre à la maison
Torno a casa
Et en un instant je revois un bar
E rivedo in un attimo un bar
Une rue, une église
Una strada, una chiesa
Mais quelle belle surprise tu m'as fait
Ma che bella sorpresa mi hai fatto
Et qui sait quelle excuse tu as trouvée
E chissà quale scusa hai trovato tu

Mais qu'est-ce qui a changé ?
Ma che cosa è cambiato
Mais où as-tu jeté mon amour ?
Ma dov'è che hai buttato il mio amore
Et je ne sais pas s'il vaut mieux disparaître
E non so se sia meglio sparire
Et je ne sais pas si je dois écouter ma fierté
E non so se dar retta al mio orgoglio
Et je ne sais pas si je me trompe maintenant, mais
E non so se ora sbaglio ma

Je te veux, combien je te veux
Io ti voglio, quanto ti voglio
Et je ne peux pas me passer de toi, depuis hier
E non posso fare a meno di te, di ieri
De tes grands yeux clairs
Dei tuoi grandi occhi chiari
Tu es toujours qui tu étais ou pas
Sei ancora quella che eri o no?

"Bonjour soldat"
"Ciao soldato"
À la porte ma mère heureuse
Sulla porta mia madre felice
Il m'a déjà salué
Mi ha già salutato
Je ne lui ai même pas demandé : Est-ce que ça va ?
Non le ho neanche chiesto "stai bene?"
Je l'ai dépassée
Davanti le sono passato
"Mon Dieu, qu'est-ce que tu es devenu ?"
"Dio, che sei diventato?"
"Maman, laisse-moi être seul"
"Mamma, lasciami stare da solo"
"Je vais te préparer quelque chose, tu auras faim"
"Ti preparo qualcosa, avrai fame"
"Je n'ai pas faim, je n'ai rien du tout
"Non ho fame, non ho proprio niente
Je ne veux personne"
Non voglio nessuno"

Je te veux, combien je te veux
Io ti voglio, quanto ti voglio
Et je m'en fiche
E non me ne importa niente
De ce que tu as fait
Di ciò che hai fatto
Si tu as couché avec lui
Se ci sei stata a letto
Le temps arrange tout de toute façon
Tanto il tempo aggiusta tutto

Je te déteste, je te déteste, je te déteste
Io ti odio, ti odio, ti odio
Mais pourquoi es-tu si belle ?
Ma perché sei tanto bella
Je te déteste
Ti odio
Pourquoi ne disparais-tu pas ?
Perché non scompari
Pourquoi tu ne te suicides pas ?
Perché non ti uccidi
Et parce que je te veux tellement
E perché ti voglio tanto io

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch