Ragazze dell’est Spanish translation

Claudio Baglioni

Translate to

En las mañanas pálidas aún enmantequilladas de niebla
Nei mattini pallidi appena imburrati di foschia
Risitas como golpes de monedas en los cafés
Risatine come monete soffiate nei caffè
Caras ingenuas apenas emparejadas de tierna euforia
Facce ingenue appena truccate di tenera euforia
Ojos claros, lagos gemelos, ojos dulce amargos
Occhi chiari laghi gemelli occhi dolci amari
Les he visto
Io le ho viste
Entre cemento y cúpulas de oro que el viento sopla
Fra cemento e cupole d′oro che il vento spazza via
Bajo refugios que esperan solo su tranvía
Sotto pensiline che aspettano sole il loro tram
Cubrirse bien el corazón en medio de sandalias y viejas
Coprirsi il cuore in mezzo a sandali e vecchie
Camisas de fantasía
Camicie fantasia
Y alguna sola y borracha que vomita sobre el mundo
E a qualcuno solo e ubriaco che vomita sul mondo
Yo les he visto llevar flores y después huir
Io le ho viste portare fiori e poi fuggire via
E intentar decir cualquier cosa en un italiano extraño
E provare a dire qualcosa in un italiano strano
Yo les he visto con los cabellos rubios recogido en los
Io le ho viste coi capelli di sabbia raccolti nei
Abrigos
Foulards
Y un dolor nuevo y lejano tomado de la mano
E un dolore nuovo e lontano tenuto per la mano
Yo les he visto que cantaban en los días cortos de
Io le ho viste che cantavano nei giorni brevi di
Una idea
Un'idea
Y codearse con amistades retorcidas por una calle
E gomiti e amicizie intrecciati per una strada
Yo les he visto apretar las lágrimas de una primavera
Io le ho viste stringere le lacrime di una primavera
Que no llega jamás
Che non venne mai
Vuelo de cigüeñas con alas de cera
Volo di cicogne con ali di cera
Aún les he visto
Ancora le ho viste
Hacer la fila con impaciencia delante de los helados
Far la fila con impazienza davanti ai gelatai
Cuando el cielo roto de invierno promete un poco de
Quando il cielo stufo d′inverno promette un po' di
Azul
Blu
Pequeñas reinas entre estatuas de héroes y trabajadores
Piccole regine fra statue di eroi e di operai
Espinas ligeras de ansia en los pechos redondos y blancos
Lievi spine d'ansia nei petti rotondi e bianchi
Les he visto
Io le ho viste
Emocionadas divertirse y sudar de felicidad
Eccitate buffe e sudate per la felicità
En los hoteles donde se baila gritar la alegría
Negli alberghi dove si balla gridare l′allegria
Y beber cerveza y dejar afuera a la habitual nieve y la
E bere birra e chiudere fuori la solita neve e la
Realidad
Realtà
Y bailar algunas entre ellas y bailar y después bailar
E ballare alcune tra loro e ballare e poi ballare

Les he visto
Le ho viste
En las noches cuando están cerradas las fabricas y las calles
Nelle sere quando son chiuse le fabbriche e le vie
En sus labios vagas sonrisas de espera y quién sabe qué
Sulle labbra vaghi sorrisi di attesa e chissà che
Escribir en los vidrios empañados sus fantasías
Scrivere sui vetri ghiacciati le loro fantasie
Pobres bellas mujeres enamoradas del amor y de la
Povere belle donne innamorate d′amore e della
Vida
Vita
Las muchachas del este
Le ragazze dell'est

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch