Reginella French translation

Claudio Baglioni

Translate to

Je t'aimais
T′aggio voluto bene
Tu m'as aimé
Tu m'hai voluto bbene a me
On ne s'aime plus
Mo nun ′nce amammo cchiù
Mais je te pleure distraitement
Ma a vvote distrattamente pienzo a te

Et un sans lune
È l'una senza luna
Sans toi et sans mon étoile
Senza te e senza la mia stella
Je ne l'ai plus jamais chanté après ça
Dopo non l'ho cantata più
Ta chanson Reginella
La tua canzone Reginella

Je t'ai dit quelque chose de complètement stupide
Ti dissi proprio un′idiozia
Peut-être pour te faire du tort
Forse per farti torto
Quand je t'ai crié que ça avait duré trop longtemps
Quando ti urlai che era durata pure troppo
J'ai trouvé le cœur dans la salle
Il cuore lo trovai in corsia
Lâché à moitié mort
Caduto mezzo morto
Puis il s'est levé mais est resté boiteux
Poi si rialzò, ma restò zoppo
Durée de vie
A vita

Tu as dit que tu étais de Naples
Dicevi di essere di Napoli
Mais tu n'y étais jamais allé
Ma non c′eri mai stata
Et si tu sortais, tu l'avais toujours sur toi
E se si usciva avevi sempre su
Quelque chose d'un peu décolleté
Qualcosa un po' scollata

Même ces noms que j'ai inventés
Anche quei nomi che inventai
Quand je les ai prononcés
Quando li pronunciavo
Ce n'était pas pour t'appeler mais pour les soupirer
Non era per chiamarti, ma per sospirarli
Je ne t'ai même pas acheté de chat
Nemmeno un gatto ti comprai
Ou un oiseau esclave
O un uccellino schiavo
Compagnon de secrets
Compagno di segreti
Et les emprisonner
E per imprigionarli
j'ai fait les filets
Fabbricai le reti
Mais ce n'est pas une belle cage
Ma una bella gabbia no

Je connais Régine
Lo so Regine′
Que tu m'aimais
Che mi hai voluto bene
Peut-être plus que moi
Forse più di me
Et c'est ce qu'il te reste
E quello ti rimane
Au-dessus du lit de nos dîners
Sopra il letto delle nostre cene
Il n'y avait pas grand chose
Non c'era un granché
Où es-tu, Reine ?
C′eri tu, Regine'

Mais parce que tu as donné un peu de toi
Ma perché hai dato un po′ di te
À chacune des autres femmes
A ognuna delle altre donne
Quelle part de vous donnerez-vous aux hommes
Quanto di te darai agli uomini
Pour me rendre insomniaque
Per farmi stare insonne

Je me demande si tu m'aimais vraiment
Chissà se amavi proprio me
À l'époque où tu m'aimais
Nel tempo in cui mi hai amato
Mais tu as arrêté de m'aimer un jour
Ma proprio me hai smesso tu di amare un giorno
Et j'ai mis le feu à tout ce qui te concernait
Ed io incendiai tutto di te
Mais il est mort mouillé
Ma si smorzò bagnato
Des larmes de regret
Dal pianto del rimpianto
Qu'il pleuvait partout
Che pioveva intorno
À mon annonce déchirante
Al mio annuncio affranto
Triste veuf de toi
Triste vedovo di te

Tu connais Régine'
Lo sai Regine'
Que je t'aimais
Che ti ho voluto bene
Et je ne te l'ai jamais dit
E mai l'ho detto a te
J'ai fait une chanson à ce sujet
Ci ho fatto una canzone
Et au moins cela t'appartient
Ed almeno questa ti appartiene
Comme un peu de moi
Come un po′ di me
Reine', Reginella
Regine′, Reginella

Danse Régine' belle
Balla, Regine', bella
Tant que tu veux danser
Finché vorrai ballare
Même si ton roi
Anche se il tuo re
Il ne pourra pas te voir
Non ti potrà vedere
Dans le passé, il viendrait te chercher
Nel passato ti verrà a cercare
Et ils disent qu'il s'en va
E dicono che se ne va
Marcher sous la mer
Camminando in fondo al mare
Dansant
Danzando

Reine', Reginella
Regine′, Reginella
Oh, Régine, Reginella
Oh, Regine', Reginella
Oh, Régine, Reginella
Oh, Regine′, Reginella

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch