Secondo tempo French translation

Claudio Baglioni

Translate to

(Dehors à l'aube) une ruelle venteuse
(Esterno all′alba) un vicolo di vento
À l'intérieur d'une robe importante
Dentro un abito importante
Il se balance joyeusement
Si dondola contento
(Caméra de voiture) il gratte le volant
(Camera car) lui strimpella sul volante
D'une voiture ouverte
Di un'auto scoperta
Une petite barbe noire
Un po′ di barba scura
(À l'intérieur de la maison) dans le rideau de douche
(Interno casa) nella tenda della doccia
Une silhouette bouge
Si muove una figura

(Disparaît) alors que quelques gouttes tombent
(Dissolvenza) mentre cade qualche goccia
Sur la machine à écrire, au dessus des jambes
Sulla macchina da scrivere, sopra le gambe
(En subjectif) une télévision allumée
(In soggettiva) un televisore acceso
Visages tordus et étranges
Facce contorte e strambe
(Total) lui sur un lit comme s'il s'était rendu
(Totale) lui su un letto come arreso
(Aperçu) du public en attente
(Panoramica) sul pubblico che aspetta
À l'intérieur de la fumée et de la sueur
Dentro il fumo ed il sudore
Et il crie son nom
E scandisce il suo nome
Il grimpe à l'échelle
Lui sale la scaletta
(Contre-champ) et un projecteur s'allume
(Controcampo) e si accende un riflettore

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch