Tutti qui French translation

Claudio Baglioni

Translate to

Combien y a-t-il de jours si vous les regardez d'ici
Come i giorni sono tanti a guardarli da quassù
Et pour les faire tous avancer, ceux qui restent là-bas
E a portarli tutti avanti, quanti restano laggiù
Puis tu inventes des moments que la vie ne donne plus
T′inventi allora degli istanti che la vita non dà più
Sous tes doigts ces moments que tu voudrais encore
Sotto le dita quei momenti che vorresti ancora tu
Tout le monde ici
Tutti qui

Musique légère et sacrée pour ceux qui n'ont pas de compagnie
Santa musica leggera per chi è senza compagnia
Pour toute une existence, par amour ou par folie
Per un'esistenza intera, per amore o per pazzia
Quelle tendresse dure au retour en banlieue
Che dura tenerezza c′era al rientro di periferia
À l'intérieur d'un garçon des plaines, à la recherche de sa poésie
Dentro un ragazzo di pianura, a caccia della sua poesia

Tout ici, tout ici mes voyages que j'erre
Tutti qui, tutti qui i miei viaggi che vago
Pour cette mer qui est maintenant un lac
Per quel mare che ormai è un lago
Voici tous mes rêves de magicien
Tutti qui i miei sogni di essere un mago
Et je ne me contente jamais de courir face au vent
E di correre il vento mai pago

Et pour battre mon temps
E per battere il mio tempo
Je devais le vivre et
L'ho dovuto vivere e
Il m'a volé entre-temps
Mi ha rubato nel frattempo
Tous les autres mes
Tutti quanti gli altri me

Et une chanson n'est rien, c'est une odeur ou un mensonge
E una canzone non è niente, è un odore o una bugia
Ça souffle sur le cœur des gens qui tentent de s'envoler
Soffia al cuore della gente mentre prova a volar via
Du pont amer du présent, derrière une certaine nostalgie
Dal ponte amaro del presente, dietro a qualche nostalgia
Ou à un mètre au-delà de l'horizon, au-dessus du train de la fantaisie
O un metro dopo l'orizzonte, sopra il treno della fantasia

Tout ici, tout ici mes pas vers l'assaut
Tutti qui, tutti qui i miei passi all′assalto
Des rues de nuages et d'asphalte
Delle strade di nubi e asfalto
Tous mes regards au-delà du ciel d'un seul coup
Tutti qui i miei sguardi oltre il cielo in un salto
Pour le voir une fois d'en haut
Per vederlo una volta dall′alto

Et arriver au bout du monde
E arrivare in capo al mondo
Et aux étoiles que tu n'as pas, mais
E alle stelle che non hai, ma
Nous sommes des histoires d'une seconde
Siamo storie di un secondo
De ceux qui n'ont jamais gagné
Di chi non ha vinto mai

Tout ici, tout ici mes années après nous
Tutti qui, tutti qui i miei anni alle porte
Sur la gamme d'un piano
Sulle scale di un pianoforte
Toutes mes pièces ici pour tromper le destin
Tutti qui i miei pezzi a ingannare la sorte
Chanter plus longtemps et plus fort
Per cantare più a lungo e più forte

Si sous le soleil de demain
Se nel sole di domani
Nous nous perdrions ainsi et
Ci perdessimo così e
Même si nous étions loin
Se anche fossimo lontani
Nous serons toujours ensemble ici
Noi saremo insieme sempre tutti qui

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch