Translate to
Eh bien, qui est-ce qui marche dans la rue ?
Well who′s that walking down the street
Ramasser ces petits pieds délicats
Pickin' up those dainty little feet
Qui est celui qui attire mon regard ?
Who′s the one that catches my eye
Chaque fois qu'elle passe
Everytime she passes by
Eh bien, c'est toi
Gee whiz it's you
Depuis que nous nous sommes dit au revoir
Ever since we said goodbye
Tout ça à cause d'un petit mensonge blanc
All because of a little white lie
Laisse-moi te dire pourquoi nous nous sommes séparés
Let me tell you why we parted
Laisse-moi te dire ce que mon cœur m'a dit
Let me tell you what my heart said
Eh bien, c'est toi
Gee whiz it's you
C'est toi qui me rend triste
You′re the one that makes me blue
Eh bien, c'est toi
Gee whiz it′s you
C'est toi qui ne peux pas être vrai
You're the one who can′t be true
Petite chérie, je veux que tu entendes ma supplication
Little darling want you hear my plea
Je veux que tu reviennes vers moi, s'il te plaît.
Want you please come back to me
Nous pouvons reprendre là où nous avons commencé
We can pick up where we started
Écoutez maintenant ce que mon cœur a dit
Listen now to what my heart said
Mmmm
Mmmm
Eh bien, c'est toi
Gee whiz it's you
Eh bien, c'est toi
Gee whiz it′s you
C'est toi qui me rend triste
You're the one that makes me blue
Eh bien, c'est toi
Gee whiz it′s you
C'est toi qui ne peux pas être vrai
You're the one who can't be true
Petite chérie, je veux que tu entendes ma supplication
Little darling want you hear my plea
Je veux que tu reviennes vers moi, s'il te plaît.
Want you please come back to me
Nous pouvons reprendre là où nous avons commencé
We can pick up where we started
Écoutez maintenant ce que mon cœur a dit
Listen now to what my heart said
Mmmm
Mmmm
Eh bien, c'est toi
Gee whiz it′s you
