Translate to
A vida estava cheia de armas e guerra
Life was filled with guns and war
E todo mundo foi pisoteado no chão
And everyone got trampled on the floor
Eu gostaria que todos estivéssemos prontos
I wish we′d all been ready
Crianças morreram no dia que esfriou
Children died the day grew cold
Um pedaço de pão poderia comprar um saco de ouro
A piece of bread could buy a bag of gold
Eu gostaria que todos estivéssemos prontos
I wish we'd all been ready
Não há tempo para mudar de idéia
There′s no time to change your mind
O filho chegou e você foi deixado para trás
The son has come and you've been left behind
Um homem e uma mulher dormem na cama e ela ouve um barulho
A man and wife sleep in bed she hears a noise
E vira a cabeça, ele se foi
And turns her head he's gone
Eu gostaria que todos estivéssemos prontos
I wish we′d all been ready
Dois homens subindo uma colina, um desaparece e
Two men walking up a hill one disappears and
Um fica parado
One′s left standing still
Eu gostaria que todos estivéssemos prontos
I wish we'd all been ready
Não há tempo para mudar de idéia
There′s no time to change your mind
O filho chegou e você foi deixado para trás
The son has come and you've been left behind
A vida estava cheia de armas e guerra
Life was filled with guns and war
E todo mundo foi pisoteado no chão
And everyone got trampled on the floor
Eu gostaria que todos estivéssemos prontos
I wish we′d all been ready
Crianças morreram e os dias esfriaram
Children died the days grew cold
Um pedaço de pão poderia comprar um saco de ouro
A piece of bread could buy a bag of gold
Eu gostaria que todos estivéssemos prontos
I wish we'd all been ready
Não há tempo para mudar de idéia
There′s no time to change your mind
Como você pôde ser tão cego
How could you have been so blind
O pai falou os demônios jantaram
The father spoke the demons dined
O filho chegou e você foi deixado para trás
The son has come and you've been left behind.
