Translate to
Amanece, el cielo está despejado.
Dawn it breaks the sky is clear
Las sombras casi desaparecen
Shadows all but disappear
Llega la mañana y ya no estás
Morning comes and you′re no longer here
Es mejor soñar contigo
It's better to dream of you
El crepúsculo me ve contigo
The twilight sees me with you
Y no como un tonto solitario
And not as a lonely fool
Quién sabe, nunca sentirás lo que yo siento
Who knows you′ll never feel the way I feel
Aunque no sea real, es mejor soñar.
Though it isn't real, it's better to dream
Los días parecen más largos de lo que son
Days seem longer than they are
Esperando mi estrella de los deseos
Waiting for my wishing star
La luna y no me pregunto dónde estás.
The moon and I don′t wonder where you are
Porque ahí es cuando sueño contigo
′Cause that's when I dream of you
El crepúsculo me ve contigo
The twilight sees me with you
Y no como un tonto solitario
And not as a lonely fool
Quién sabe, nunca sentirás lo que yo siento
Who knows you′ll never feel the way I feel
Aunque no sea real, es mejor soñar.
Though it isn't real, it′s better to dream
Así que me acuesto a dormir
So I lay me down to sleep
Y reza para que vengas a mí
And pray that you will come to me
Hasta la mañana brumosa, aquí estarás
Until the misty morning, here you'll be
Es mejor soñar contigo
It′s better to dream of you
El crepúsculo me ve contigo
The twilight sees me with you
Y no como un tonto solitario
And not as a lonely fool
Quién sabe, nunca sentirás lo que yo siento
Who knows you'll never feel the way I feel
se que no es real
I know it isn't real
Nunca serás mía, así que cierro los ojos.
You never will be mine, so I close my eyes
es mejor soñar
It′s better to dream
