Translate to
Caer en ti será mi muerte
Falling into you will be the death of me
Pero qué manera tan perfecta para mí de ir.
But what a perfect way for me to go
La verdad es que cariño, te mereces lo mejor de mí.
The truth is, baby, you deserve the best of me
Y quiero que sepas
And I want you to know
aquí quiero que sepas
Here, I want you to know
Que yo, estoy cobrando vida
That I, I′m coming alive
De las cenizas, del polvo
Out of the ashes, out of the dust
Llegaste a través del fuego y me levantaste
You reached through the fire and you pulled me up
Fuera de las sombras, hacia la luz
Out of the shadows, into the light
Bebé, salvaste mi vida
Baby, you saved my life
y renazco
And I'm reborn
Aquí renazco
Here, I′m reborn
Cayendo en este hermoso olvido
Falling in this beautiful oblivion
Nunca quiero que mis pies toquen el suelo.
I never want my feet to touch the ground
E incluso cuando la oscuridad vuelve a llamar mi nombre
And even when the darkness calls my name again
No, no me daré la vuelta
No, I won't turn around
No, no me daré la vuelta
No, I won't turn around
Que yo, estoy cobrando vida
That I, I′m coming alive
De las cenizas, del polvo
Out of the ashes, out of the dust
Llegaste a través del fuego y me levantaste
You reached through the fire and you pulled me up
Fuera de las sombras, hacia la luz
Out of the shadows, into the light
Bebé, salvaste mi vida
Baby, you saved my life
y renazco
And I′m reborn
Aquí renazco
Here, I'm reborn
De las cenizas, del polvo
Out of the ashes, out of the dust
En la luz
Into the light
De las cenizas, del polvo
Out of the ashes, out of the dust
Llegaste a través del fuego y me levantaste
You reached through the fire and you pulled me up
Fuera de las sombras, hacia la luz
Out of the shadows, into the light
Bebé, salvaste mi vida
Baby, you saved my life
y renazco
And I′m reborn
Aquí renazco
Here, I'm reborn
Caer en ti será mi muerte
Falling into you will be the death of me
Pero qué manera tan perfecta para mí de ir.
But what a perfect way for me to go
