Translate to
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
Todos os caras têm inveja de mim
All the guys are jealous of me
Porque eu nunca a levo para onde a gangue vai
′Cause I never take her where the gang goes
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
Eu sou uma desleixada e barulhenta, sou eu
I'm a rowdy dowdy, that′s me
Ela é uma bebê de chapéu alto, é ela
She's a high hat baby, that's she
Então, eu nunca a levo para onde a gangue vai
So, I never take her where the gang goes
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
Todo domingo à tarde
Every Sunday afternoon
Nós esquecemos das nossas preocupações
We forget about our cares
Esfregando cotovelos no Ritz
Rubbing elbows at the Ritz
Com aqueles milionários
With those millionaires
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
Estou tão chique quanto posso ser
I′m as ritzy as I can be
Porque eu nunca a levo para onde a gangue vai
′Cause I never take her where the gang goes
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
Todo domingo à tarde
Every Sunday afternoon
Nós esquecemos das nossas preocupações
We forget about our cares
Esfregando cotovelos no Ritz
Rubbing elbows at the Ritz
Com aqueles milionários
With those millionaires
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
Estou tão chique quanto posso ser
I'm as ritzy as I can be
E eu nunca a levo para onde a gangue vai
And I never ever take her where the gang goes
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
Cantem, rapazes
Sing it fellas
(Quando levo meu açúcar para o chá)
(When I take my sugar to tea)
Quando eu levo meu bebê
When I take my baby
(Todos os meninos têm inveja de mim)
(All the boys are jealous of me)
Eles estão todos com inveja
They′re all jealous
Porque eu nunca a levo para onde a gangue vai
'Cause I never ever take her where the gang goes
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
E todo domingo à tarde
And every Sunday afternoon
Nós esquecemos das nossas preocupações
We forget about our cares
Estamos nos encontrando no Ritz
We′re rubbing elbows at the Ritz
Com todos esses bilionários
With all those billionaires
(Quando levo meu açúcar para o chá)
When I take my sugar to tea
Estou tão chique quanto posso ser
I'm as ritzy as I can be
Porque eu nunca a levo para onde a gangue vai
′Cause I never ever take her where the gang goes
Quando eu tomo meu açúcar
When I take my sugar
(Pegue meu açúcar)
(Take my sugar)
Pegue meu doce e pequeno açúcar
Take my sweet little sugar
(Docinho doce)
(Sweet little sugar)
Para o chá
To tea