Minimum French translation

Clueso

Translate to

(Et un, deux)
(And one, two)
(Et un, deux, trois, quatre)
(And one, two, three, four)

Quand je dis Bonjour, comment allez-vous ? , je suis déjà perdu.
Beim "Hallo, wie gehts?" bin ich schon überfragt
J'ai garé mon imprudence (insouciance) sur la voie rapide
Ich hab mein′n Leichtsinn (Leichtsinn) auf der Überholspur geparkt
Je suis resté assis à recueillir la pluie pendant bien trop longtemps
Ich hab viel zu lang gesessen und den Regen gesammelt
Sourire oublié dans la vie des autres
Lächeln vergessen im Leben der andern
Je suis parti bien trop longtemps avant les derniers invités
Bin viel zu lange vor den letzten Gästen gegang'n
Toujours à l'antenne, mais mauvaise réception
Immer auf Sendung, aber schlechten Empfang

Oui, c'est moi en arrière-plan
Ja, das bin ich da im Hintergrund
À vos plus beaux souvenirs
Auf dein′n schönsten Erinnerung'n

Je veux plus, beaucoup plus de la vie
Ich will mehr, viel mehr vom Leben
Dis-moi, qui aime rester là ? (Euh)
Sag, wer steht schon gern daneben? (Uh)
Je suis en sevrage brutal pour un moment
Steh grad 'ne Weile aufm kalten Entzug
Parce que ta vie passe à toute vitesse
Denn dein Leben vergeht eben im Flug
Croyez-moi, je n'ai rien de suffisant
Glaub mir, ich hab von nichts genug
Plus jamais minimum
Nie wieder Minimum
Oh, plus jamais minimum (euh)
Oh, nie wieder Minimum (uh)

Oui, c'est mon labyrinthe
Ja, das ist mein Labyrinth
Je l'ai construit moi-même
Das hab ich selber gebaut
Comme une fête de merde
Wie ′ne beschissene Party
D'abord je ne trouve pas mon chemin et ensuite je ne peux pas sortir
Erst find ich nicht rein und dann komm ich nicht raus

Je me suis mis dans l'ombre pendant trop longtemps
Hab mich viel zu lange selber in den Schatten gestellt
C'était comme une chose venue d'un autre monde
War wie das Ding aus ′ner anderen Welt
J'ai été seul pendant trop longtemps avec une énorme distance
Hab viel zu lang alleine mit 'ner riesen Distanz
Quand personne ne regarde, danser devant le miroir
Wenn keiner guckt, vorm Spiegel getanzt

Oui, c'est moi en arrière-plan
Ja, das bin ich da im Hintergrund
À vos plus beaux souvenirs
Auf dein′n schönsten Erinnerung'n

Je veux plus, beaucoup plus de la vie
Ich will mehr, viel mehr vom Leben
Dis-moi, qui aime rester là ? (Euh)
Sag, wer steht schon gern daneben? (Uh)
Je suis en sevrage brutal pour un moment
Steh grad ′ne Weile aufm kalten Entzug
Parce que ta vie passe à toute vitesse
Denn dein Leben vergeht eben im Flug
Croyez-moi, je n'ai rien de suffisant
Glaub mir, ich hab von nichts genug
Plus jamais minimum
Nie wieder Minimum

Oh-ho, plus jamais minimum
Oh-ho, nie wieder Minimum
Hé, plus jamais minimum
Ey-hey, nie wieder Minimum
Uh-huh, plus jamais minimum
Uh-huh, nie wieder Minimum
Uh-huh-huh, hé
Uh-huh-huh, hey

Euh, plus jamais au minimum
Uh, nie wieder Minimum

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch