Zu schnell vorbei French translation

Clueso

Translate to

Je pouvais à peine m'échapper,
Ich kam kaum los,
Les jours me pesaient.
Die Tage hingen an mir.
Je reviendrai
Ich komm zurück
Maintenant c'est l'inverse.
Jetzt ist es umgekehrt.
Écarte le sable de mes chaussures
Verteil den Sand aus meinen Schuh′n
Dans ma chambre.
In meinem Zimmer.
Qu'est-ce que je fais,
Was mach ich bloß,
Le souvenir vient toujours me chercher,
Die Erinnerung kommt immer um mich abzuhol'n,
Je ne peux pas me défendre.
Kann mich nicht wehr′n.
Je veux ce qui fait du bien
Ich will haben was sich gut anfühlt,
Et pour toujours.
Und zwar für immer.

Trop vite fini !
Zu schnell vorbei.
Dis-moi à quelle vitesse c'est passé
Sag mal wie schnell verging
Encore une fois ?
Schon wieder die Zeit?
Je profite du moment.
Ich genieß den Moment.
Trop vite fini !
Zu schnell vorbei.
Comme ça va vite,
Wie schnell es geht,
ça ne peut pas être.
kann doch nicht sein.
Trop vite fini !
Zu schnell vorbei!

Je m'arrache,
Ich reiß mich los,
On dirait que c'était hier ici.
Hier siehts wie gestern aus.
Je dois y aller
Ich muss weg
Je ne laisse rien derrière moi.
Ich lass nichts hinter mir.
Je veux vivre plus que
Ich will mehr erleben als
Souviens-toi juste.
Mich nur erinnern.
J'en ai assez vu
Ich hab genug geseh'n
Celui qui rêve dort.
Wer träumt der schläft.
Aujourd'hui, tout ce qui compte pour moi c'est
Heute zählt für mich nur
Quand quelque chose de nouveau émerge.
Wenn was neues entsteht.
Je veux ce qui fait du bien
Ich will haben was sich gut anfühlt
pour toujours.
für immer.

Trop vite fini !
Zu schnell vorbei.
Dis-moi à quelle vitesse c'est passé
Sag mal wie schnell verging
Encore une fois ?
Schon wieder die Zeit?
Je profite du moment.
Ich genieß den Moment.
Trop vite fini !
Zu schnell vorbei.
Comme ça va vite,
Wie schnell es geht,
ça ne peut pas être.
kann doch nicht sein.
Trop vite fini !
Zu schnell vorbei!

C'est de la folie,
Es ist ein Irrsinn,
Parce que je ne peux pas décrire
Weil ich nicht beschreiben kann
Comme tout va plus vite,
Wie alles schneller läuft,
Rien n'arrête cette séquence.
Nichts hält diesen Streifen an.
Je ne veux pas avoir de doutes.
Will keine Zweifel haben.
Faites mille comparaisons.
Stell tausend Vergleiche an.
Quel était le meilleur moment,
Wann war wohl die schönste Zeit,
Trop de choses restent oubliées.
Zu viel das vergessen bleibt.
J'ose à peine fermer les yeux,
Ich trau mich kaum die Augen zu schließen,
Je ne veux rien manquer à l'avenir
Will in Zukunft nichts verpassen
Restez vigilant et profitez-en.
Wachsam bleiben und genießen.
Arrête de penser à demain
Nicht mehr an morgen denken
Vivez chaque instant,
Jeden Moment erleben,
Aujourd'hui est le jour dont nous parlerons plus tard.
Heute ist der Tag von dem wir später reden.

Trop vite fini !
Zu schnell vorbei.
Dis-moi à quelle vitesse c'est passé
Sag mal wie schnell verging
Encore une fois ?
Schon wieder die Zeit?
Je profite du moment.
Ich genieß den Moment.
Trop vite fini !
Zu schnell vorbei.
Comme ça va vite,
Wie schnell es geht,
ça ne peut pas être.
kann doch nicht sein.
Trop vite fini !
Zu schnell vorbei!

Powered by musixmatch