Translate to
Hai detto che comprerò questo posto e lo ridurrò in cenere
He said, "I′m gonna buy this place and burn it down
Sì, lo metterò a 183 centimetri sottoterra
I'm gonna put it six feet underground"
Dicesti che comprerò questo posto e lo vedrò cadere
He said, "I′m gonna buy this place and watch it fall
Stai qui accanto a me, piccola, tra i muri che crollano
Stand here beside me, baby, in the crumbling walls"
Hai detto che comprerò questo posto e farò partire un incendio
"Oh, I'm gonna buy this place and start a fire
Stai ferma qui finché non soddisferò tutti i desideri del tuo cuore
Stand here until I fill all your heart's desires
Perché comprerò questo luogo e lo vedrò bruciare
Because I′m gonna buy this place and see it burn
(…)
And do back the things it did to you in return"
(…)
He said, "I′m gonna buy a gun and start a war
Hai detto che comprerò una pistola e inizierò una guerra
If you can tell me something worth fighting for
(…)
Oh, and I'm gonna buy this place, is what I said
(…)
Blame it upon a rush of blood to the head"
"Oh, e comprerò questo posto" è quello che dissi
Honey, all the movements you′ve started to make
Incolpalo ad un flusso di sangue alla testa
See me crumble and fall on my face
(…)
And I know the mistakes that I made
(…)
See it all disappear without trace
(…)
And they call as they beckon you on
(…)
They say, "Start as you mean to go on"
Dolcezza, tutti i movimenti che stai cominciando a fare
Start as you mean to go on
(…)
He said, "I'm gonna buy this place and see it go
Guardali sparire tutti senza lasciare una traccia
Stand here beside me, baby, watch the orange glow
E loro chiamano mentre ti fanno cenno
Some will laugh and some just sit and cry
Dicono inizia quando hai intenzione di continuare
But you just sit down there, and you wonder why"
(…)
"So, I′m gonna buy a gun and start a war
(…)
If you can tell me something worth fighting for
(…)
And I'm gonna buy this place, is what I said
(…)
Blame it upon a rush of blood to the head"
Dicesti che comprerò questo posto e lo vedrò cadere
Oh, to the head, oh
Stai accanto a me, piccola, guarda l'arancio brillare
(…)
Perché alcuni rideranno ed altri staranno solo seduti e piangeranno
(…)
Ma tu stai solo seduta lì giù e ti chiedi perché
(…)
Hai detto che comprerò una pistola e inizierò una guerra
Honey, all the movements you′ve started to make
(…)
See me crumble and fall on my face
(…)
And I know the mistakes that I made
(…)
See it all disappear without trace
(…)
And they call as they beckon you on
(…)
They say, "Start as you mean to go on"
"Oh, e comprerò questo posto" è quello che dissi
As you mean to go on
Incolpalo ad un flusso di sangue alla testa
(…)
Oh, alla testa
As you mean to go on
Dolcezza, tutti i movimenti che stai cominciando a fare
So, meet me by the bridge, oh, meet me by the lane
(…)
When am I gonna see that pretty face again?
(…)
Oh, meet me on the road, meet me where I said
(…)
Blame it all upon a rush of blood to the head
(…)
(…)
Guardali sparire tutti senza lasciare una traccia
(…)
E loro chiamano mentre ti fanno cenno
(…)
Dicono inizia quando hai intenzione di continuare
(…)
(…)
(…)
Quando vedrò quel bel viso di nuovo?
(…)
Incolpalo tutto per un flusso di sangue alla testa
(…)
