Translate to
He estado en la esquina
Been standin′ in the corner
Estudiando las luces
Studying the lights
El sueño de escapar te mantendrá despierto en la noche
The dreaming of escape will keep you up at night
Pero alguien ha puesto las antorchas altas
But someone had put the flares up
Y me puso en los rayos
And got me in the rays
Así que supongo que es mejor quedarme
So I guess I'd better stay
"Uh uh no, vamos" dijiste
"Uh, uh, no come on", you say
Es un trueno de oro de tontos
It′s a fool's gold thunder
Es solamente una lluvia guerrera
It's just a warring rain
No dejes que los miedos simplemente comiencen
Don′t let the fears just start
"¿Y si no te vuelvo a ver?"
"what if I won′t see you again"
Alrededor de aquí, tú nunca querrás dormir por la noche
Around here you never want to sleep all night
Así que empieza a enamorarte, empieza con los disturbios y
So start falling in love, start the riot and
Vamos, enójate conmigo
Come on rage with me
No necesitamos palabras
We don't need words
Y nosotros seremos aves
And we′ll be birds
Tenemos que hacer nuestra propia llave
Got to make our own key
Solamente tenemos este momento
Only got this moment
Tú y yo
You and me
Culpables de nada
Guilty of nothing
Excepto de la geografía
But geography
Vamos y levántalo, vamos, levanta este ruido.
Come on and raise it, come on, raise this noise
Para el millón de personas que no tuvieron una sola voz
For the million people who got not one voice
Vamos, esto no ha terminado, si lo dices en serio, dilo en voz alta.
Come on, it's not over, if you mean it, say loud
Vamos todos por amor, fuera del subsuelo.
Come on all for love, out from the underground
Aléjate conmigo
Away with me
No necesitamos palabras
We don′t need words
Cierra tus ojos y mira
Close your eyes and see
Y nosotros seremos aves
And we'll be birds
Volando libremente
Flying free
Aferrándonos al misterio
Holding on in the mystery
Sin miedo, sin miedo a través de esto
Fearless, fearless through this
Dijiste: "Vamos a ir, oh, oh, oh
You said, "We′ll go, oh, oh, oh
A través de esto juntos" Oh, oh, oh, sí
Through this together" Oh, oh, oh, yeah
Cuando tu vuelas, tu no..
When you fly, won't you
¿No me llevarías también?
Won't you take me, too?
En este mundo tan cruel
In this world so cruel
Pienso que eres súper genial
I think you′re so cool
