Everglow French translation

Coldplay

Translate to

Oh, ils disent que les gens viennent, disent que les gens partent
Oh, they say people come, say people go
Ce diamant en particulier était exceptionnel.
This particular diamond was extra special
Et bien que tu puisses être parti, et que le monde ne le sache pas
And though you might be gone, and the world may not know
Je te vois encore, céleste
Still I see you, celestial

Comme une lionne tu as couru, déesse tu as roulé
Like a lion you ran, goddess you rolled
Comme un aigle, tu tournoyais, dans un violet parfait
Like an eagle you circled, in perfect purple
Alors comment se fait-il que les choses avancent ? Comment se fait-il que les voitures ne ralentissent pas ?
So how come things move on? How come cars don′t slow
Quand j'ai l'impression que c'est la fin du monde ?
When it feels like the end of my world?
Quand je devrais, mais je ne peux pas te laisser partir ?
When I should but I can't let you go?

Mais quand j'ai froid, j'ai froid.
But when I′m cold, I'm cold
Quand j'ai froid, froid
When I'm cold, cold
Il y a une lumière que tu donnes, moi quand je suis dans l'ombre
There′s a light that you give me when I′m in shadow
Il y a un sentiment en moi, et toujours brillant
There's a feelin′ within me, an everglow

Comme des frères de sang, des sœurs qui roulent
Like brothers in blood or sisters who ride
Ouais, nous avons juré cette nuit-là que nous serions amis jusqu'à notre mort
When we swore, on that night, we'd be friends ′til we die
Mais le changement des vents et, la façon dont les eaux coulent
But the changin' of winds and the way waters flow
La vie est courte comme la neige qui tombe
Life is short as the fallin′ of snow
Et maintenant tu vas me manquer, je le sais
And now I'm gonna miss you, I know

Mais quand j'ai froid, j'ai froid.
But when I'm cold, I′m cold
Dans du sel roulé à l'eau
In water-rolled salt
Et je sais que tu es avec moi, et la manière dont tu le montreras
And I know that you′re with me, and the way you will show
Et tu es avec moi où que j'aille
And you're with me wherever I go
Mais tu dégages cette sensation, cette lueur éternelle
But you give this feelin′, this everglow

Oh-ooh
Oh-ooh
Oh, que ne donnerais-je pas pour un instant à serrer dans mes bras
Oh, what I'd give for just a moment to hold
Oui, je vis pour cette sensation, cette lueur éternelle.
Yeah, I live for this feelin′, this everglow

(Oh)
(Oh)
Donc si tu aimes quelqu'un, tu devrais le lui faire savoir
So if you love someone, you should let them know
Oh, la lumière que tu m'as laissée brillera toujours.
Oh, the light that you left me will everglow

Powered by musixmatch