Translate to
Ecrit en graffiti sur un pont dans un parc
Written in graffiti on a bridge in a park
Est-ce qu'il t'arrive parfois de louper un signe ?
Do you ever get the feeling that you′re missing the mark?
Il fait si froid, il fait si froid
It's so cold, it′s so cold
Il fait si froid, il fait si froid
It's so cold, it's so cold
Écris avec un marqueur sur le panneau d'une usine
Written up in marker on a factory sign
Je me bats avec ce sentiment que ma vie ne m'appartient pas
I struggle with the feeling that my life isn′t mine
Il fait si froid, il fait si froid
It′s so cold, it's so cold
Il fait si froid, il fait si froid
It′s so cold, it's so cold
Tu vois ces flèches qu'on lance pour essayer de nous séparer
See the arrow that they shot, trying to tear us apart
De prendre ce feu qui brûle en moi et mon coeur qui bat
Take the fire from my belly and the beat from my heart
Mais je ne vais pas laisser tomber
Still I won′t let go
Mais je ne vais pas laisser tomber
Still I won't let go
Tu
You
Parce que tu fais
′Cause you do
Oh, tu utilises ton cœur comme une arme
Oh, you use your heart as a weapon
Et ça blesse comme le ciel
And it hurts like heaven
Dans chaque rue, chaque voiture, chaque surface il y a des noms
On every street, every car, every surface are names
Cette nuit les rues sont nôtres, et nous écrivons et chantons
Tonight the streets are ours, and we're writing and singing
Ne les laisses pas prendre le contrôle
Don't let them take control
Non, nous ne les laisseront pas prendre le contrôle
No, we won′t let them take control
Oui, je me sens un peu tendu
Yes, I feel a little bit nervous
Oui je me sens nerveux, et je ne peux pas me relaxer
Yes, I feel nervous, and I cannot relax
Comment ça se fait qu'ils sont là à essayer de nous avoir ?
How come they′re out to get us?
Comment ça se fait alors qu'ils ne connaissent pas les faits ?
How come they're out when they don′t know the facts?
Donc sur une toile de béton, à la tombée de la nuit
So on a concrete canvas under cover of dark
Sur une toile de béton je vais poser ma signature
On a concrete canvas, I'll go making my mark
Armé d'une bombe de peinture
Armed with a spray can soul
Je serai armé d'une bombe de peinture
I′ll be armed with a spray can soul
Tu
You
Oh tu
Oh, you
car tu utilises ton cœur comme une arme
'Cause you use your heart as a weapon
Et ça blesse comme le ciel
And it hurts like heaven
woah, oh
(Whoa, oh)
woah, oh
(Whoa, oh)
C'est vrai
It′s true
Quand tu utilises ton cœur comme une arme
When you use your heart as a weapon
Et que ça fait un mal de chien
That it hurts like heaven
Oh ça fait un mal de chien
Oh, it hurts like heaven
