iAAM French translation

Coldplay

Translate to

J'ai eu ce sentiment, et Dieu seul sait ce que c'est.
I got this feelin′ and just what it is, God only knows
J'ai ce sentiment, et je crois que je vois des éclairs
I got this feelin' and I think I′m seein' thunderbolts
J'ai le sentiment que je deviens quelqu'un de nouveau
I got this feelin' that I′m turnin′ into someone new
J'ai le sentiment que le plafond est prêt à éclater
I got this feelin' that the ceilin′ is for bursting through

J'ai eu ce sentiment et maintenant plus rien ne me fait peur
I got this feelin' and now nothin′ is frightenin'
J'ai le sentiment que je peux invoquer la foudre
I got this feelin′ I can summon up lightnin'
J'ai eu ce sentiment, et Dieu seul sait ce que c'est.
I got this feelin' and just what it is, God only knows
Mais voilà, ça y est
But here it goes

Debout sur une mer de douleur
Stood on a sea of pain
Qu'il pleuve, qu'il pleuve, qu'il pleuve
Let it rain, let it rain, let it rain
Je serai de nouveau sur pied
I′ll be back on my feet again
Parce que je suis une montagne
′Cause I am a mountain

Je suis vraiment désolé pour certaines choses que j'ai dites en cours de route
I'm really sorry for some things I said along the way
Je t'aime vraiment, je ne m'aimais juste pas ce jour-là
I really love you, I just didn′t like myself that day

J'ai le sentiment que je peux invoquer la foudre
I got this feelin' I can summon up lightnin′
J'avais l'impression de tomber, maintenant je vole
I got this feelin' I was fallin′, now I'm flyin'
J'ai eu ce sentiment, et Dieu seul sait ce que c'est.
I got this feelin′ and just what it is, God only knows
Alors voilà
So here it goes

Debout sur une mer de douleur
Stood on a sea of pain
Qu'il pleuve, qu'il pleuve, qu'il pleuve
Let it rain, let it rain, let it rain
Je serai de nouveau sur pied
I′ll be back on my feet again
Parce que je suis une montagne
'Cause I am a mountain

Tout le monde vise
Everyone takin′ aim
Qu'il pleuve, qu'il pleuve, qu'il pleuve
Let it rain, let it rain, let it rain
Je serai de nouveau sur pied
I'll be back on my feet again
Parce que je suis une montagne
′Cause I am a mountain

(De nouveau sur mes pieds)
Back on my feet again
Je suis une montagne
I am a mountain

Tout le monde vise
Everyone takin' aim
Qu'il pleuve, qu'il pleuve, qu'il pleuve
Let it rain, let it rain, let it rain
Mon amour pour toi restera
My love for you will remain
Parce que je suis une montagne
′Cause I am a mountain

Powered by musixmatch