Square One French translation

Coldplay

Translate to

Tu es aux commandes, y a-t-il quelque part où tu veuille aller
You′re in control, is there anywhere you wanna go?
Tu es aux commandes, y a-t-il quoi que ce soit que tu veuille savoir
You're in control, is there anything you wanna know?
Le futur est à découvrir
The future′s for discovering
L'espace dans lequel nous voyageons
The space in which we're travelling

Du haut de la première page
From the top of the first page
À la fin du dernier jour
To the end of the last day
Dès le départ à ta façon
From the start in your own way
Tu veux juste quelqu'un écoutant ce que tu dis
You just want somebody listening to what you say
Peu importe qui tu es
It doesn't matter who you are

En dessous de la surface que tu essaies de percer
Under the surface trying to break through
Déchiffrer les codes en toi
Deciphering the codes in you
J'ai besoin d'une boussole, dessinez moi une carte
I need a compass, draw me a map
Je suis en haut, je ne peux pas faire machine arrière
I′m on the top, I can′t get back

La première ligne de la première page
The first line on the first page
À la fin de la dernière page (tu étais seule aux commandes)
To the end of the last page, you were looking
Dès le départ à ta façon
From the start in your own way
Tu veux juste quelqu'un écoutant ce que tu dis
You just want somebody listening to what you say
Peu importe qui tu es
It doesn't matter who you are
Peu importe qui tu es
It doesn′t matter who you are

Tu veux juste quelqu'un écoutant ce que tu dis
You just want somebody listening to what you say
Tu veux juste quelqu'un écoutant ce que tu dis
You just want somebody listening to what you say
Peu importe qui tu es
It doesn't matter who you are
Peu importe qui tu es
It doesn′t matter who you are

Y a-t-il quelqu'un dehors qui est aussi perdu et blessé et solitaire ?
Is there anybody out there, who is lost and hurt and lonely, too?
Saignent-ils de toutes tes couleurs en une ?
Are they bleeding all your colours into one?
Et si tu te défaits, comme si tu avais été traversé
And if you come undone, as if you'd been run through
Quelques catapultes t'ont tiré dessus
Some catapult, it fired you
Tu te demandes si ta chance viendra un jour
You wonder if your chance′ll ever come
Où si tu es coincée dans le premier carré
Well, if you're stuck in square one

Powered by musixmatch