Translate to
Comment les marées contrôlent la mer
How tides control the sea
Et que deviens-je de moi
And what becomes of me
Comme de petites choses peuvent vous échapper des mains
How little things can slip out of your hands
À quelle fréquence les gens changent
How often people change
Il n'y en a pas deux qui restent pareils
No two remain the same
Pourquoi les choses ne se passent pas toujours comme vous l'aviez prévu
Why things don′t always turn out as you plan
Ce sont des choses que je ne comprends pas
These are things that I don't understand
Ouais, ce sont des choses que je ne comprends pas
Yeah, these are things that I don′t understand
(Je ne peux pas) Et je ne peux pas décider
(I can't) And I can't decide
(Faux) Tout mon mal et tout mon bien
(Wrong) All my wrong from right
(Jour) Ou mon jour de la nuit
(Day) Or my day from night
(Ou sombre) Ou l'obscurité de la lumière
(Or dark) Or the dark from light
(Je vis) Mais j'aime cette vie
(I live) But I love this life
À quel point l'espace est-il infini
How infinite is space
Et qui décide de ton sort
And who decides your fate
Pourquoi tout se dissoudra dans le sable
Why everything will dissolve into sand
Comment éviter la défaite
How to avoid defeat
Là où vérité et fiction se rencontrent
Where truth and fiction meet
Pourquoi rien ne se passe jamais comme tu le prévois
Why nothing ever turns out as you plan
Ce sont des choses que je ne comprends pas
These are things that I don′t understand
Ouais, ce sont des choses que je ne comprends pas
Yeah, these are things that I don′t understand
(Je ne peux pas) Et je ne peux pas décider
(I can't) And I can′t decide
(Faux) Tout mon mal et tout mon bien
(Wrong) All my wrong from right
(Jour) Ou mon jour de la nuit
(Day) Or my day from night
(Ou sombre) Ou l'obscurité de la lumière
(Or dark) Or the dark from light
(Je vis) Mais j'aime cette vie
(I live) But I love this life
