Ein Freund, ein guter Freund French translation

Comedian Harmonists

Translate to

Le véritable ami seul
Der wahre Freund allein
Est le bien suprême sur terre
Ist doch das höchste Gut auf Erden
Pointu, pointu
Tajam, tatatatam
Pointu, pointu
Tajam, tatatatam

Un ami, un bon ami
Ein Freund, ein guter Freund
C'est la meilleure chose au monde
Das ist das Beste, was es gibt auf der Welt
Un ami reste toujours un ami
Ein Freund bleibt immer Freund
Et si le monde entier s'effondre
Und wenn die ganze Welt zusammenfällt
Alors ne sois jamais triste
Drum sei auch nie betrübt
Quand ton chéri ne t'aime plus
Wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt
Un ami, un bon ami
Ein Freund, ein guter Freund
C'est le plus grand trésor qui existe
Das ist der größte Schatz, den′s gibt

Journée ensoleillée, journée merveilleuse
Sonniger Tag, wonniger Tag
Le cœur qui bat et le moteur qui bat
Klopfendes Herz und der Motor ein Schlag
Une arrivée souriante, un départ souriant
Lachendes Ziel, lachender Start
Et une merveilleuse balade
Und eine herrliche Fahrt

Nous emmenons Rome et Madrid avec nous
Rom und Madrid nehmen wir mit
La vie continua donc dans un état second pendant trois ans.
So ging das Leben im Taumel zu dritt
À travers la mer, à travers la terre
Über das Meer, über das Land
Avons-nous reconnu une chose
Haben wir eines erkannt

Un ami, un bon ami
Ein Freund, ein guter Freund
C'est la meilleure chose au monde
Das ist das Beste, was es gibt auf der Welt
Un ami reste toujours un ami
Ein Freund bleibt immer Freund
Même si le monde entier s'effondre
Auch wenn die ganze Welt zusammenfällt
Alors ne sois jamais triste
Drum sei auch nie betrübt
Quand ton chéri ne t'aime plus
Wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt
Un ami, un bon ami
Ein Freund, ein guter Freund
C'est le plus grand trésor qui existe
Das ist der größte Schatz, den's gibt

Monde ensoleillé, monde heureux
Sonnige Welt, wonnige Welt
Tu nous as réunis pour toujours
Hast uns für immer zusammengestellt
L'amour passe, l'amour s'envole
Liebe vergeht, Liebe verweht
Seule l'amitié existe
Freundschaft alleine besteht

Oui, on oublie qui on oublie
Ja, man vergisst, den man vergisst
Parce que la loyauté est aussi assez démodée
Weil auch die Treue recht unmodern ist
Oui, certaines Madames ont été abandonnées
Ja, man verließ manche Madam′
Mais nous restons ensemble
Wir aber halten zusamm'n

Un ami, un ami heureux
Ein Freund, ein glücklicher Freund
C'est le plus grand, le meilleur et le plus beau
Das ist doch das Größte und Beste und Schönste
Ce qu'il y a dans le monde
Was es gibt auf der Welt
Un ami reste toujours ton ami
Ein Freund bleibt immer dir Freund
Et même si le tout, le mauvais, le sympathique
Und wenn auch die ganze, die schlechte, die freundliche
Le monde stupide sous nos yeux s'effondre ici
Alberne Welt vor den Augen zusammen hier fällt
Oui, alors ne sois jamais triste
Ja dann sei auch niemals betrübt
Si ton chéri ne t'aime plus
Wenn dein Schatz dich auch nicht mehr liebt
Un ami, un ami heureux
Ein Freund, ein glücklicher Freund
C'est le plus grand trésor qui existe
Das ist doch der größte Schatz, den's gibt

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch