Ich wollt', ich wär' ein Huhn French translation

Comedian Harmonists

Translate to

Maintenant, nous devenons ridicules
Jetzt werden wir ganz albern

J'aimerais être un poulet
Ich wollt, ich wär ein Huhn
Je n'aurais pas grand chose à faire
Ich hätt nicht viel zu tun
J'ai pondu un œuf ce matin
Ich legte vormittags ein Ei
Et le soir je serais libre
Und abends wär ich frei

J'ai été attiré par le monde
Mich lockte auf der Welt
Plus de gloire et plus d'argent
Kein Ruhm mehr und kein Geld
Et si je trouvais la grande victoire
Und fände ich das große Los
Alors je le mangerais tout simplement
Dann fräße ich es bloß

Je n'ai plus jamais eu besoin d'aller au bureau
Ich brauchte nie mehr ins Büro
Je serais stupide mais heureux
Ich wäre dämlich aber froh

J'aimerais être un poulet
Ich wollt, ich wär ein Huhn
Je n'aurais pas grand chose à faire
Ich hätt nicht viel zu tun
Je ne ponds qu'un œuf par jour
Ich legte täglich nur ein Ei
Et le dimanche, parfois deux
Und sonntags auch mal zwei

La la la la, la la la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la, la la la
La la la la, la la la

L'homme n'a pas la vie facile dans le monde
Der Mann hat′s auf der Welt nicht leicht
Le combat est son but
Das Kämpfen ist sein Zweck
Et a-t-il finalement accompli quelque chose ?
Und hat er endlich was erreicht
Une femme le lui enlève
Nimmt's eine Frau ihm weg

Il vit, au plus, cent ans
Er lebt, wenn′s hochkommt, hundert Jahr
Et avec un bon gouvernement
Und bringt's bei gutem Staat
Et seulement s'il était très diligent
Und nur, wenn er sehr fleißig war
À une barbe touffue
Zu einem Rauschebart

J'aimerais être un poulet
Ich wollt, ich wär ein Huhn
Je n'aurais pas grand chose à faire
Ich hätt nicht viel zu tun
J'ai été attiré par le monde
Mich lockte auf der Welt
Plus de gloire et plus d'argent
Kein Ruhm mehr und kein Geld

Je n'ai plus jamais eu besoin d'aller au bureau
Ich brauchte nie mehr ins Büro
Et tu serais stupide mais heureux
Und du wärst dämlich aber froh

J'aimerais être un poulet
Ich wollt, ich wär ein Huhn
Je n'aurais pas grand chose à faire
Ich hätt nicht viel zu tun
Je ne ponds qu'un œuf par jour
Ich legte täglich nur ein Ei
Et le dimanche, parfois deux
Und sonntags auch mal zwei

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la, la la la
La la la la, la la la

J'aimerais être un coq
Ich wollt, ich wär ein Hahn
Alors rien ne serait fait
Dann würde nichts getan
Je n'ai pas pondu d'œuf du tout
Ich legte überhaupt kein Ei
Et je serais libre toute la semaine
Und wär die ganze Woche frei

Alors le monde m'attire
Dann lockt mich auf der Welt
Plus de gloire et plus d'argent
Kein Ruhm mehr und kein Geld
Je suis assis dans la merde
Ich setz mich in den Mist hinein
Et chante pour moi seul
Und sing für mich allein

Je n'irai plus jamais au bureau
Ich ginge nie mehr ins Büro
Parce que ce dont j'avais besoin, je l'ai eu
Denn was ich brauchte, kriegt ich so

J'aimerais être un coq
Ich wollt, ich wär ein Hahn
Alors rien ne serait fait
Dann würde nichts getan
J'irais avec mes poules
Ich würd mit meinen Hühnern gehen
Ce serait beau
Das wäre wunderschön

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch