Translate to
Cuando llueve
Quand il pleut
Cuando llueve, veo cómo vuelven mis recuerdos.
Quand il pleut je vois venir mes souvenirs
Bajo la lluvia y el viento, a menudo...
Sous la pluie le vent j′ai bien souvent
Se puso en contacto con los humanos
Tendu la main aux humains
Cuando llueve
Quand il pleut
Cuando llueve, mis viejas emociones resurgen en mi interior.
Quand il pleut montent en moi mes vieux émois
En la calle, un niño que te defiende
Dans la rue enfant qui vous défend
Vendemos flores mientras lloramos.
On vend des fleurs tout en pleurs
En un frío
On a froid
Por la noche, la lluvia es aterradora.
La nuit la pluie c'est l′effroi
Nosotros no ofrecemos eso
On n'offre pas ça
Lirio del valle
Muguet lilas
Estamos aquí
On est là
¿Qué, pies mojados, sucios y helados?
Quoi les pieds mouillés souillés glacés
Se acabó
C'est passé
Por todas las alegrías del miedo a las caídas
Pour tous les bonheurs de peur des bas
aquí abajo
Ici-bas
Nuestros corazones laten
On a le cœur qui bat
Cuando llueve
Quand il pleut
Cuando llueve, veo todo mi pasado pasar ante mis ojos.
Quand il pleut je vois passer tout mon passé
Días sin hogar, sin horizonte
Les jours sans maison sans horizon
No hay arcoíris en el cielo
Nul arc-en-ciel dans le ciel
Cuando llueve, todo se vuelve brumoso.
Tout est brumeux quand il pleut
Cuando llueve
Quand il pleut
Cuando llueve aún puedo ver
Quand il pleut je vois encore
Sí, todavía puedo ver un eco del corazón.
Mais oui je vois encore un cœur d′écho
Cuando llueve
Quand il pleut
Cuando llueve, aún veo un corazón que resuena.
Quand il pleut je vois encore un cœur d′écho
No tenemos veinte años.
On n'a pas vingt ans
Y esperamos
Et l′on s'attend
Solía llover, mi amor.
Il pleut jadis mon chéri
Cuando llueve
Quand il pleut
Cuando llueve, tengo el corazón lleno de corazones.
Quand il pleut j′ai dans le cœur un cœur en cœur
Porque ya no llueve, ya no llueve
Car il ne pleut plus il ne pleut plus
Aquel a quien amé por siempre
Lui que j'aimais pour jamais
Estaba lloviendo
Il pleuvait
Cuando me dijo que se iba
Lorsqu′il m'a dit je m'en vais
Desde que se fue, he estado esperando, observando, escuchando.
Depuis qu′il partit j′attends guettant écoutant
Sí, ese sonido rítmico son sin duda sus pasos, ¿verdad?
Oui ce bruit rythmé c'est bien son pas n′est-ce pas
Pero no importa cuánto busque, observe, examine y escuche
Mais j'ai beau chercher guetter scruter écouter
Es una lluvia de verano
C′est une pluie d'été
Cuando llueve
Quand il pleut
Cuando llueve, tengo miedo a la desesperación.
Quand il pleut j′ai peur en soi de désespoir
Querer morir para sufrir menos
De vouloir mourir pour moins souffrir
Un gesto, un solo gesto
Un geste un seul un seul
Hace tan poco cuando llueve
Il faut si peu quand il pleut
Cuando llueve
Quand il pleut