Translate to
Las lágrimas que lloré por ti podrían llenar un océano
The tears I cried for you could fill an ocean
Pero no te importa cuantas lagrimas llore
But you don′t care how many tears I cry
Y pensé que solo me engañabas y me lastimabas
And though you only lead me on and hurt me
No me atreví a decir adiós
I couldn't bring myself to say goodbye
Porque todos son tontos de alguien
′Cause everybody's somebody's fool
Todo el mundo es el juguete de alguien
Everybody′s somebody′s plaything
Y no hay excepciones a la regla
And there are no exceptions to the rule
Sí, todos son tontos de alguien
Yes, everybody's somebody′s fool
Me he dicho que es mejor que te olvide
I've told myself it′s best that I forget you
Aunque soy una tonta, al menos sé la partitura
Though I'm a fool, at least I know the score
Sin embargo, cariño, estaría el doble de triste sin ti
Yet darling, I′d be twice as blue without you
Duele, pero volvería corriendo por más
It hurts, but I'd come running back for more
Porque todos son tontos de alguien
'Cause everybody′s somebody′s fool
Todo el mundo es el juguete de alguien
Everybody's somebody′s plaything
Y no hay excepciones a la regla
And there are no exceptions to the rule
Sí, todos son tontos de alguien
Yes, everybody's somebody′s fool
Algún día encontrarás a alguien que realmente te importe
Someday you'll find someone you really care for
Y si su amor resulta ser falso
And if her love should prove to be untrue
Sabrás cuánto se rompe este corazón mío
You′ll know how much this heart of mine is breaking
Llorarás por ella como yo lloro por ti
You'll cry for her the way I cry for you
Sí, todos son tontos de alguien
Yes, everybody's somebody′s fool
Todo el mundo es el juguete de alguien
Everybody′s somebody's plaything
Y no hay excepciones a la regla
And there are no exceptions to the rule
Sí, todos son tontos de alguien
Yes, everybody′s somebody's fool
