Translate to
Je n'ai ni richesse ni pouvoir
I′ve neither wealth nor power
Mais maintenant que tu as dit que tu étais à moi
But now that you've said you′re mine
Partout où je vais
Wherever I go
Quoi que je fasse
Whatever I do
Je m'en sortirai bien.
I'll be doing fine.
Je m'en sortirai, tant que je t'aurai
I'll get by, as long as I have you
Même s'il y aura aussi de la pluie et de l'obscurité
Though there′ll be rain and darkness too
Je ne me plaindrai pas, je vais y arriver
I won′t complain I'll see it through
La pauvreté peut venir à moi, c'est vrai
Poverty may come to me that′s true
Mais que puis-je dire
But what can I say
je passerais
I'll get by
Tant que je t'ai.
As long as I have you.
La pauvreté peut venir à moi, c'est vrai
Poverty may come to me that′s true
Mais que puis-je dire
But what can I say
je passerais
I'll get by
Tant que je t'ai.
As long as I have you...
