Red Neckin’ Love Makin’ Night Spanish translation

Conway Twitty

Translate to

¡Ey!
Hey!
Hola bebé, soy Conway.
Hello, baby, Conway here
Déjame decirte esto al oído.
Let me lay this in your ear
Prepárate para ir, vamos a rodar al atardecer.
Get ready to go, we gonna roll about sundown

Tengo algo de música boogie-woogie en el viejo reproductor de ocho pistas.
I got some boogie-woogie music on the old eight-track
Sí, tengo la parte superior relajada
Yeah, I got the top laid back
Iremos a pasear, iremos a tontear.
We′ll go cruisin', we′ll go foolin' around
Bueno aquí estoy, nena, ¿estás lista para jugar?
Well, here I am, baby, you ready to play?

Deslízalo y nos escaparemos
Slide it on in, we'll slip away
Tenemos que conseguirlo, no tenemos ni un minuto que perder (oh-ah, oh-ah)
We gotta get it, we ain′t got a minute to waste (oh-ah, oh-ah)
Tengo un paquete de seis cervezas de cuello largo en el maletero en hielo.
I got a six-pack of long necks in the trunk on ice
Ooh, pero seguro que te ves bien
Ooh, but you sure look nice
Me hacen querer abrazarte y besarte por toda la cara.
Makes me wanna hug you and kiss you all over your face

Bueno, es una noche de cuellos rojos y de hacer el amor.
Well, it′s a red neckin', love makin′ night
No habías tenido mucho hasta que te tocó la luz de la luna.
You ain't had much ′til you been touched in the moonlight
Lo sientes más cuando te acercas mucho
You feel it the most when you get real close
Y te agarras fuerte (te agarras fuerte)
And you hold on tight (hold on tight)
Es una noche de cuellos rojos, de hacer el amor.
It's a red neckin′, love makin' night
Es una noche de cuellos rojos, de hacer el amor.
It's a red neckin′, love makin′ night

Estrellas en tus ojos, el viento en tu cabello.
Stars in your eyes, the wind in your hair
Oh, qué historia de amor tan hogareña
Oh, what a down home love affair
Cuando salimos a caminar sabemos de lo que hablamos.
When we go out walkin', we know what we′re talkin' about
Escucha a los chotacabras, cómo cantan.
Listen to the whippoorwills, how they sing
Pero al igual que nosotros, ellos hacen lo suyo.
But just like us, they′re doin' their thing
Sabemos lo que tenemos cuando la noche se pone caliente en el sur, sí
We know what we got when the night gets hot down south, yeah

Es una noche de cuellos rojos, de hacer el amor.
It′s a red neckin', love makin' night
No habías tenido mucho hasta que te tocó la luz de la luna.
You ain′t had much ′til you been touched in the moonlight
Lo sientes más cuando te acercas mucho
You feel it the most when you get real close
Y te agarras fuerte (te agarras fuerte)
And you hold on tight (hold on tight)
Es una noche de cuellos rojos, de hacer el amor.
It's a red neckin′, love makin' night
Es una noche de cuellos rojos, de hacer el amor.
It′s a red neckin', love makin′ night

Es una noche de cuellos rojos, de hacer el amor.
It's a red neckin', love makin′ night
No habías tenido mucho hasta que te tocó la luz de la luna.
You ain′t had much 'til you been touched in the moonlight
Lo sientes más cuando te acercas mucho
You feel it the most when you get real close
Y te agarras fuerte (te agarras fuerte)
And you hold on tight (hold on tight)
Bueno, es una noche de cuello rojo, de hacer el amor (luya-luya-luyaya)
Well, it′s a red neckin', love makin′ night (luya-luya-luyaya)
Es una noche de cuello rojo, amor haciendo (luya-luya-luyaya)
It's a red neckin′, love makin' night (luya-luya-luyaya)

¡Ey!
Hey!
Cómete el corazón, asesino
Eat your heart out, killer
Sabes que te amo
You know I love you
(Noche de cuello rojo y de hacer el amor)
(Red neckin', love-makin′ night)

Ahora no rompas el micrófono, hijo.
Now don′t break the microphone, son
Déjalo ahí, Jerry
Lay it in there, Jerry
Oye, oye, oye
Hey, hey, hey
(Oh, agárrate fuerte)
(Ooh, hold on tight)
Ah, te oigo, paleto.
Aw, I hear you red neckin'

Una noche de amor y escote rojo
A red neckin′, love-makin' night
No habías tenido mucho hasta que te tocó la luz de la luna.
You ain′t had much 'til you been touched in the moonlight
Lo sientes más cuando te acercas mucho
You feel it the most when you get real close
Y te agarras fuerte (te agarras fuerte)
And you hold on tight (hold on tight)
Es una noche de cuellos rojos y de hacer el amor.
It′s a red neckin', love-makin' night
Es una noche de cuellos rojos y de hacer el amor.
It′s a red neckin′, love-makin' night

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch