Translate to
Hoy la vi por primera vez desde que me dejó.
Today I saw her for the first time since she left me
Y ella dijo: "Tengo un favor que pedirte".
And she said, "I got a favor to ask of you"
Y yo dije: "De acuerdo, ¿qué es?"
And I said, "Alright, what is it?"
Y ella dijo: "Sabes, siempre me dijiste que si alguna vez necesitaba ayuda, la necesitara".
And she said, "You know, you always told me if I ever needed any help
Solo quería preguntarte si me ayudarías.
Just to ask you and that you′d help me"
Y yo dije: "Sí, lo recuerdo".
And I said, "Yeah, I remember"
Y ella dijo: "Bueno, hay un tipo con el que he estado saliendo.
And she said, "Well, there's this fella that I′ve been going with
Y acabo de descubrir que me ha estado engañando.
And I just found out that he's been slipping around on me
Y pensé que tal vez si me escribieras una carta
And I thought that maybe if you'd write me a letter
Y dime que me extrañas y que todavía me amas.
And tell me that you miss me and that you still love me
Para que pudiera encontrarlo y pudiera leerlo.
That he might find it and he might read it
Y eso podría provocarle celos y yo podría no perderlo.
And it might make him jealous and I might not lose him"
Y yo dije: "De acuerdo, te escribiré la carta".
And I said, "Okay, I′ll write you the letter"
Querida dulzura, solo una línea para informarte
Dear sweetheart, just a line to let you know
Que todavía pienso en ti y todavía te amo tanto
That I still think about you and I still love you so
Recuerdo tus besos y cada vez que me abrazabas fuerte.
I remember your kisses and every time you held me tight
Pero sobre todo recuerdo los buenos momentos que pasamos cada noche.
But most of all I remember the good times that we had each night
Querida, si te sientes sola, házmelo saber.
Dear sweetheart, if you′re lonely just let me know
Porque sigues siendo mi único y verdadero amor, y aún te amo tanto.
For you're still my one and only and I still love you so
Voy a cerrar por ahora, cariño, e intentaré seguir adelante sin ti.
I′m gonna close for now sweetheart and try to go on without you
Pero no olvides que siempre te amaré sin importar lo que hagas.
But don't forget I′ll always love you no matter what you do
Así que ahora he escrito la carta como me pediste.
So now I've written the letter the way you asked me to
Y espero que le dé celos de la forma que tú quieres.
And I hope it makes him jealous the way you want it to
Porque te dije que todavía te amo y quiero estar contigo.
For I told you that I still love you and I wanna be with you
Pero sabes, cariño, la parte más triste
But you know sweetheart the saddest part
No estoy fingiendo porque todavía lo hago.
I′m not pretending for I still do
