Translate to
Meu amigo me garante: "É tudo ou nada".
My friend assures me, "It′s all or nothing"
Não estou preocupado, não estou excessivamente apreensivo.
I am not worried, I am not overly concerned
Meu amigo me implora: "Só por uma vez."
My friend implores me, "For one time only
"Abra uma exceção." Não estou preocupado.
Make an exception" I am not worried
Envolva-a num pacote de mentiras.
Wrap her up in a package of lies
Mande-a para uma ilha de coqueiros.
Send her off to a coconut island
Não estou preocupado
I am not worried
Não estou muito preocupado.
I am not overly concerned
Considerando o estado das minhas emoções
With the status of my emotions
"Ah", ela diz, "Você está mudando".
Oh, she says, "You're changing"
Mas estamos sempre mudando.
But we′re always changing
Não me incomoda dizer isso.
It does not bother me to say
Isso não é amor.
This isn't love
Porque se você não quiser falar sobre isso
'Cause if you don′t wanna to talk about it
Então não é amor.
Then it isn′t love
E acho que vou ter que viver sem isso.
And I guess, I'm gonna have to live without
Mas tenho certeza de que há algo de especial em um tom de cinza.
But I′m sure there's somethin′ in a shade of gray
Ou algo entre os dois.
Or somethin' in between
E eu sempre posso mudar meu nome.
And I can always change my name
Se é isso que você quer dizer.
If that′s what you mean
Meu amigo me garante: "É tudo ou nada".
My friend assures me, "It's all or nothing"
Mas na verdade não estou preocupado.
But I am not really worried
Não estou muito preocupado.
I am not overly concerned
Você tenta dizer essas coisas para si mesmo, você tenta dizer isso para si mesmo
You try to tell your self the things, you try tell your self
Para se fazer esquecer, para fazer você mesmo esquecer
To make yourself forget, to make your self forget
Não estou preocupado
I am not worried
"Se for amor", disse ela.
"If it's love" She said
Então teremos que pensar nas consequências.
Then we′ve gonna have to think about the consequences
Porque ela não consegue parar de tremer
′Cause she can't stop shakin′
E eu não consigo parar de tocá-la.
And I can't stop touchin′ her
E desta vez, quando a bondade cai como chuva.
And this time when kindness falls like rain
Isso a leva embora.
It washes her away
E Anna começa a mudar de ideia.
And Anna begins to change her mind
"Esses segundos em que estou tremendo"
"These seconds when I'm shakin′
"Deixe-me tremendo por dias", ela diz.
Leave me shudderin' for days" She says
E eu não estou preparado para esse tipo de coisa.
And I'm not ready for this sort of thing
Mas eu não vou ceder
But I′m not gonna break
E eu não vou mais me preocupar com isso.
And I′m not gonna worry about it anymore
Eu não vou ceder e não vou quebrar.
I'm not gonna bend and I′m not gonna break
Não vou mais me preocupar com isso.
Gonna worry about it anymore
Não, não, não, não, não
No, no, no, no, no
Parece que eu deveria dizer
It seems like I should say
"Enquanto isso for amor"
"As long as this is love"
Mas não é tão fácil assim, então talvez eu devesse
But it's not all that easy so maybe I should
Apanhe-a com uma rede de borboletas.
Snap her up in a butterfly net
E fixá-la em um álbum de fotografias.
And pin her down on a photograph album
Não estou preocupado
I am not worried
Porque você já fez esse tipo de coisa antes.
′Cause you've done this sort of thing before
Mas aí começo a pensar nas consequências.
But then I start to think about the consequences
Porque eu não consigo dormir em um quarto silencioso.
′Cause I don't get no sleep in a quiet room
E desta vez, quando a bondade cai como chuva.
And this time when kindness falls like rain
Isso me arrebata.
It washes me away
E Anna começa a me fazer mudar de ideia.
And Anna begins to change my mind
Toda vez que ela espirra
Every time she sneezes
Eu acredito que seja amor.
I believe it's love
E, meu Deus, eu não estou preparado para esse tipo de coisa.
And oh, Lord, I′m not ready for this sort of thing
Ela está falando enquanto dorme.
She′s talkin' in her sleep
Isso está me mantendo acordado.
It′s keepin' me awake
E Anna começa a se revirar na cama.
And Anna begins to toss and turn
E cada palavra é um absurdo.
And every word is nonsense
Mas eu entendo
But I understand
E, meu Deus, eu não estou preparado para esse tipo de coisa.
And oh, Lord, I′m not ready for this sort of thing
A bondade dela faz soar um gongo.
Her kindness bangs a gong
Isso está me motivando
It's movin′ me along
E Anna começa a desaparecer.
And Anna begins to fade away
Isso está me afastando.
It's chasin' me away
Ela desaparece
She disappears
E, meu Deus, eu não estou preparado para esse tipo de coisa.
And oh, Lord, I′m not ready for this sort of thing
