Einstein on the Beach Spanish translation

Counting Crows

Translate to

Albert siempre es sincero, es un tipo sensible
Albert′s always sincere, he's a sensitive type,
sus intenciones son claras, quiere agradar
His intentions are clear, he wanna be well-liked,
si todo es nada, entonces, ¿somos algo?
If everything is nothing, then are we anything?
¿Es mejor ser mejor que cualquier otra cosa?
Is it better to be better than to be anything?
y las visiones de Albert florecen sin control
And Albert′s vision is blooming uncontrolled,
sus alas se hunden lentamente
All his wings are slowly sinking,
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear,
las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here,
todos los hombres del rey reaparecen
All the king's men reappear,
para un huevero, caído de la pared
For an eggman, fallin' off the wall,
que nunca volverán que estar juntos
Who′ll never be together again.

einstein está en la playa parado en la arena
Einstein′s down on the beach staring into the sand,
porque todo en lo que cree está destrozado
'Cause everything he believes in is shattered,
lo que teme en la noche, en el día viene a llamar de todos modos
What you fear in the night in the day comes to call anyway,
Todos nos quemamos como,
We all get burned as,
un sol más viene deslizándose del cielo
One more sun comes sliding down the sky,
una sombra más se inclina contra la pared
One more shadow leans against the wall,
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear,
las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here,
y todos los hombres del rey reaparecen
And all the king′s men reappear,
para un huevero, caído de la pared
For an eggman, fallin' off the wall,
que nunca volverán que estar juntos
Who′ll never be together again.
Albert está esperando bajo el sol en un campo americano,
Albert's waiting in the sun on a field American,
por causa de alguna forma inflada de golpe y
For the cause of some inflated form of hit and run.

un sol más viene deslizándose del cielo
One more sun comes sliding down the sky,
una sombra más se inclina contra la pared
One more shadow leans against the wall,
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear,
las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here
y todos los hombres del rey reaparecen
And all the king′s men reappear
para un huevero, caído de la pared
For an eggman, fallin' off the wall
que nunca volverán que estar juntos
Who'll never be together again.

Albert se ha caído del sol
Albert′s fallen on the sun,
partiendo su cabeza de par en par
Cracked his head wide open,
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear,
las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here,
y todos los hombres del rey reaparecen
And all the king′s men reappear,
para un huevero, caído de la pared
For an eggman, fallin, fallin,
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear,
las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here,
y todos los hombres del rey reaparecen
And all the king's men reappear,
para un huevero, caído de la pared
For an eggman, fallin′ off the wall,
que nunca volverán que estar juntos
Who'll never be together again.

que nunca más volverán a estar juntos
No never be together again,
no no nunca, nunca, nunca más, uh huh
No no never, never, never again, uh huh,
lo que teme en la noche, en el día viene a llamar de todos modos
What you fear in the night in the day comes to call anyway.
Nunca nunca nunca más
Never, never, never again.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch