Scarecrow Spanish translation

Counting Crows

Translate to

Mary se aleja del hombre del espacio
Mary steers clear of the men from space
Niño callejón con cara americana
Back alley kid with an American face
Ella quiere el vino, trae una caja
She wants the wine, he brings a case
Para llevarlos a través de
To carry them on through
Dije que sabes lo que sé sobre los chicos
I said you know what I know about the bedroom boys
Rusos encubiertos en un Rolls Royce rosa
Undercover Russians in a pink Rolls Royce
Golpean el tambor, ella establece el ritmo
They bang the drum, she sets the beat
Transportan a Miss America a la calle
They carry Miss America out into the street
Ella canta, "muñeco de nieve, espantapájaros, john doe, búfalo"
She sings, "snowman, scarecrow, john doe, buffalo"

Desearía que no fueras
I wish you wouldn′t go
Tengo mis brazos para alcanzarte, soy un espantapájaro
I got the arms to reach you, I am the scarecrow
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
Do do, do do do, do do, do do do
Supongo que deberías saber
Oh, I guess you ought to know
Tengo las manos para mostrar
I got the hands to teach you
Soy un espantapájaro, sí
I am the scarecrow, do do, do do do
hombre de nieve
Snowman sideshow, do do, do do do

Me enamoré en los días nevados
I fell out of love in the snowbound days
Montar en el metro en una bruma de Valium
Riding the subway in a Valium haze
Necesito los blancos, ella los azules
I need the whites, she gets the blues
Nos lleva a través de
It carries us on through
Todos estos chicos americanos en la tienda
All these American boys at the Park N Shop
Vender sus recuerdos por un dólar al pop
Selling their memories for a dollar a pop
Ivan, el antiguo fanático de la raza astronauta
Ivan the ancient spaceman race fan
Esquina del mercado americano
Corners the market on American taste
dice: "astronauta, espantapájaro, monstruo"
And says, "spaceman, scarecrow, peep show, freak show"

Desearía que no fueras
I wish you wouldn't go
Tengo mis brazos para alcanzarte, soy un espantapájaro
I got the arms to reach you, I am the scarecrow
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
Do do, do do do, do do, do do do
Supongo que deberías saber
Oh, I guess you ought to know
Tengo las manos para mostrar
I got the hands to teach you
Soy un espantapájaro, sí
I am the scarecrow, do do, do do do
Video de punk rock, sí, hazlo
Punk rock video, do do, do do do

De repente, la luz dentro muere
All the sudden the light inside you dies
Tal vez estés solo
Maybe you′re going on alone
Tal vez vas solo
Maybe you're going all alone
Sueña con la luz del sol, signos de cosas pequeñas
She dreams of sunlight, sings of smaller things
Tazones de azúcar y anillos de boda
White sugar bowls and wedding rings
Estás saliendo solo de mí
You're going on from me alone
Usted continúa, está solo
You′re going on, you′re on your own

Ella se casó en un hospital de Moscú
She was married alive in a Moscow surgery
Espero morir en una guardería de guerra fría
Hoping to die in a cold war nursery
Todos los niños en casa creen más que nosotros
All of the kids back home believe in much more than we do
Es un juego de memoria donde mi memoria decae
It's a memory play where the memory fades
En las imágenes que tomaste, en el registro que jugamos
Into pictures you took, into records we played
Espía contra espía, espantapájaro
Spy versus spy, scarecrow and I
En la oscuridad donde vuelan los bombarderos
Out across the darkness where the bomber jets fly
Cantando, "astronauta, espectáculo de, espantapájaro, Gerónimo"
Singing, "spaceman, smoke show, scarecrow, Geronimo"

Desearía que no fueras
I wish you wouldn′t go
Tengo mis brazos para alcanzarte, soy un espantapájaro
I got the arms to reach you, I am the scarecrow
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
Do do, do do do, do do, do do do
Supongo que deberías saber
Oh, I guess you ought to know
Tengo las manos para mostrar
I got the hands to teach you
Soy un espantapájaro, sí
I am the scarecrow, do do, do do do
hombre de nieve
Snowman peepshow, do do, do do do

Desearía que no fueras
I wish you wouldn't go
Tengo mis brazos para alcanzarte, soy un espantapájaro
I got the arms to reach you, I am the scarecrow
Hazlo, hazlo, oh infierno, hazlo, hazlo
Do do, do do do, oh hell no, do do, do do do
Supongo que deberías saber
Oh, I guess you ought to know
Tengo las manos para mostrar
I got the hands to teach you
Soy un espantapájaro, sí
I am the scarecrow, do do, do do do
Escuchando la radio en la noche
Listening on the midnight radio, do do, do do do

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch