Translate to
Je cherche une raison de rester
I′m lookin' for a reason to stay
Je suis tout tendu et noué aujourd'hui
I′m all wound up and tied in knots today
Je cherche une raison de ne pas y aller
I'm lookin' for a reason not to go
Quand le matin viendra, je serai en route
When the mornin′ comes, I′ll be on my way
Chaque nuit, je me demande à nouveau
Every night, I ask myself again
Exactement ce qui a fait naître notre rêve
Just what it was that made our dream begin
Cela semblait être une bonne idée à l'époque
It seemed like a good idea way back then
Mais je me demande maintenant quel rêve m'a pris
But I'm wonderin′ now what daydream took me in
Je cherche une raison de rester
I'm lookin′ for a reason to stay
Je suis tout tendu et noué aujourd'hui
I'm all wound up and tied in knots today
Je cherche une raison de ne pas y aller
I′m lookin' for a reason not to go
Quand le matin viendra, je serai en route
When the mornin' comes, I′ll be on my way
Hier, j'ai essayé une fois de plus de trouver
Yesterday, I tried once more to find
Une façon de partager les problèmes que j'ai en tête
A way to share the trouble on my mind
On dirait que tu te détournes à chaque fois
It seems like you turn away every time
J'aimais bien cet endroit, je ne me souviens plus pourquoi
I used to like it here, I can′t remember why
Je cherche une raison de rester
I'm lookin′ for a reason to stay
Hé, je suis tout énervé et noueux aujourd'hui
Hey, I'm all wound up and tied in knots today
Je cherche une raison de ne pas y aller
I′m lookin' for a reason not to go
Quand le matin viendra, je serai en route
When the mornin′ comes, I'll be on my way
Je cherche une raison de rester
I'm lookin′ for a reason to stay
Ouais, je suis tout énervé et noueux aujourd'hui
Yeah, I′m all wound up and tied in knots today
