Translate to
Ahora bien, si yo fuera albañil
Now, if I were a bricklayer
Yo no construiría cualquier cosa
I wouldn′t build just anything
Y si yo fuera un jugador de pelota
And if I were a ball player
No tocaría ninguna segunda cuerda
I wouldn't play no second string
Y si yo fuera una joya, baby
And if I were some jewelry, baby
Señor, tendría que ser un anillo de diamantes
Lord, I′d have to be a diamond ring
Si yo fuera un secreto
If I were a secret
Señor, nunca me dirían
Lord, I never would be told
Y si yo fuera una jarra de vino
And if I were a jug of wine
Señor, mi sabor sería viejo
Lord, my flavor would be old
Podría ser casi cualquier cosa
I could be most anything
Pero tiene que ser oro macizo de 24 quilates
But it got to be 24 karat solid gold
Si yo fuera un jugador
If I were a gambler
Sabes, nunca perdería
You know, I'd never lose
Si yo fuera guitarrista
If I were a guitar player
Señor, tendría que tocar el blues
Lord, I'd have to play the blues
Si yo fuera una sierra para metales
If I were a hacksaw
Mi hoja será afilada
My blade be razor sharp
Y si yo fuera un político
And if I were a politician
Podría probar que el mono habla
I could prove that monkey talk
Puedes encontrar el edificio más alto
You can find the tallest buildin′
Señor, me gustaría tener la casa en la parte superior
Lord, I′d have me the house on top
oh, Vamos!
Oh, let's go
Bien
Alright
Soy el pobre del ático
I′m the penthouse pauper
no tengo nada a mi nombre
I got nothing to my name
Soy el indigente del ático, nena
I'm the penthouse pauper, baby
no tengo nada a mi nombre
I got nothing to my name
Podría ser casi cualquier cosa
I can be most anything
Oh, cuando no tienes nada, todo es lo mismo
Oh, when you got nothin′, it's all the same
Oh, vamos a movernos, movernos, oh
Oh, let′s move, move, oh
Señor, observa mi penthouse
Lord, look at my penthouse
