Translate to
Celui que j'aime me coupe des photos
La que yo amo me cropea de las fotos
Celui que tu aimes vient de te bloquer
El que tú amas te acaba ′e bloquear
Nous nous connectons seulement si nous nous sentons seuls
Sólo linkamos si nos sentimos sólos
C'est toujours pareil, je te connais de derrière
Siempre es lo mismo, te conozco de atrás
Il me monte et je regarde
Me está montando, y yo mirando
Tous les tatouages qu'il a fait faire au fil des ans
Todos los tatus que se ha hecho estos años
Courir comme un fou, sans réfléchir
Salvajeando, sin pensarlo
Se salir comme Sprite
Ensuciándonos igual que el Sprite
Dans mes meilleurs amis, seulement mes meilleurs amis
En mis mejores amigos sólo mejores amigas
Je poste en retard pour voir lequel est toujours en tête
Posteando tarde pa' ver cuál sigue arriba
J'enverrai un Uber à la première personne qui écrira
Le mando un Uber a la primera que escriba
Elle se sent aussi seule, car sinon elle ne viendrait pas.
También se siente sola, porque si no, no vendría
La connexion est faible et le quatrième rhum au miel
La conexión es débil y a la cuarta de ron miel
Tu ne peux pas dire quel souvenir est avec moi ou avec ton ex, non
No distingues qué recuerdo es conmigo o con tu ex, no
Ce que nous nous faisons à nous-mêmes n'est pas bien
Lo que nos hacemos no está bien
Mais on ne sait pas être seul et on se revoit
Pero no sabemos estar sólos y nos vemos otra vez
Parce que celui que j'aime me coupe des photos
Porque la que yo amo me cropea de las fotos
Celui que tu aimes vient de te bloquer
El que tú amas te acaba ′e bloquear
Nous nous connectons seulement si nous nous sentons seuls
Sólo linkamos si nos sentimos sólos
C'est toujours pareil, je te connais de derrière
Siempre es lo mismo, te conozco de atrás
Il me monte et je regarde
Me está montando, y yo mirando
Tous les tatouages qu'il a fait faire au fil des ans
Todos los tatus que se ha hecho estos años
Courir comme un fou, sans réfléchir
Salvajeando, sin pensarlo
Se salir comme Sprite
Ensuciándonos igual que el Sprite
Dans mes meilleurs amis, seulement mes meilleurs amis
En mis mejores amigos sólo mejores amigas
Je poste en retard pour voir lequel est toujours en tête
Posteando tarde pa' ver cuál sigue arriba
J'enverrai un Uber à la première personne qui écrira
Le mando un Uber a la primera que escriba
Elle se sent aussi seule, car sinon elle ne viendrait pas.
También se siente sola, porque si no, no vendría
