Cuando estoy mal French translation

Cruz Cafuné

Translate to

Personne ne me surveille quand je suis malade
Nadie me chequea cuando estoy mal
Il y a un problème avec mon téléphone portable.
Algo va mal en mi celular
Il semble que je sois à court de mégaoctets.
Parece que me quedé sin megas
Pourquoi personne ne prend de mes nouvelles quand je suis malade ?
Porque nadie me chequea cuando estoy mal

Ils veulent juste me voir hésiter (ouais, ouais)
Solo quieren verme vacilar (yeah, yeah)
Quand il y a une fête, quand il y a de l'argent, quand il y a un tel (ouais, ouais)
Cuando hay party, cuando hay money, cuando hay tal (yeah, yeah)
Mais quand les problèmes surviennent
Pero cuando vienen los problemas
Ils courent tous sans se retourner (ils courent et courent et courent...)
Corren todos sin mirar pa′ atrás (corren y corren y corren...)
Je n'en ai que cinq pour de vrai (vraiment)
Solo tengo cinco de verdad (de verdad)
Le sixième est allé au Sénégal (Sénégal)
La sexta se fue pa' Senegal (Senegal)
Seul, fumant et jouant des chansons
Solito, fumando y poniendo temas
Et en cliquant sur la chronologie pour mettre à jour
Y dándole al timeline a actualizar
Tout le monde me demande, me demande mais ne donne rien pour moi (rien pour moi)
Todos me piden, me piden pero no dan nada por mí (nada por mí)
Tout le monde se moque de moi, ils se moquent de moi mais ils ne pleurent pas pour moi (ils pleurent pour moi)
Todos me ríen, me ríen pero no lloran por mí (lloran por mí)
Tout le monde me dit : Carlitos, mec, je suis toujours là
Todos me dicen "Carlitos, ′manito, yo siempre aquí"
Mais personne ne me soutient.
Pero a mí nadie me cubre las espaldas

Personne ne me vérifie quand je suis malade (quand je suis malade)
Nadie me chequea cuando estoy mal (cuando estoy mal)
Il y a un problème avec mon téléphone portable (mon téléphone portable, ouais)
Algo va mal en mi celular (mi celular, yeah)
Il semble que je n'ai plus de mégaoctets (pas de mégaoctets)
Parece que me quedé sin megas (sin megas)
Pourquoi personne ne prend de mes nouvelles quand je suis malade ?
Porque nadie me chequea cuando estoy mal

Bebo Prosecco, bebo Cristal
Bebo Prosecco, bebo Cristal
Un de sable, cinq de chaux
Una de arena, cinco de cal
Chaleur intense et fumée dense
A fuego intenso y el humo denso
Parce que je suis tendu et que je vais très mal
Porque estoy tenso y estoy muy mal
Je laisse une bougie allumée à chaque fois que je pense à toi
Dejo una vela prendida cada vez que pienso en ti
Et maintenant, il semble qu'il va y avoir une messe ici.
Y ahora parece que va a haber una misa aquí
Survêtement sous la chaussette
Chándal por debajo 'el calcetín
Pizza froide et CB puis haschisch
Pizza fría y CB then hachís
Je suis déjà désabonné d'Apple TV
Ya descremé to'l Apple TV
Cinquième fois que je vois Pacific Rim
Quinta vez que veo Pacific Rim
Je suis un coq cocorico
Soy un gallo ma′ quiquiriquí
Mais je suis sans équipe, Titi Henry
Pero estoy sin team, Tití Henry
Il n'y a personne pour me demander
No hay nadie que pregunte por mí
Aujourd'hui, personne ne me soutient (Cruzzi)
Hoy nadie me cubre las espaldas (Cruzzi)

Maintenant, il n'en reste plus beaucoup à mes côtés
Ahora quedan pocos a mi lado
Parce qu'il est difficile de faire à nouveau confiance
Porque es complicado confiar otra vez
Dans les bons moments, tout le monde est un frère.
En las buenas todos son hermanos
Mais dans les mauvais moments, tu ne peux pas les voir, ouais
Pero en las malas no se ven, yeah

Personne ne me vérifie quand je suis malade (quand je suis malade)
Nadie me chequea cuando estoy mal (cuando estoy mal)
Il y a un problème avec mon téléphone portable (mon téléphone portable, ouais)
Algo va mal en mi celular (mi celular, yeah)
Il semble que je n'ai plus de mégaoctets (pas de mégaoctets)
Parece que me quedé sin megas (sin megas)
Pourquoi personne ne prend de mes nouvelles quand je suis malade ?
Porque nadie me chequea cuando estoy mal
Personne ne me vérifie quand je suis malade (quand je suis malade)
Nadie me chequea cuando estoy mal (cuando estoy mal)
Il y a un problème avec mon téléphone portable (mon téléphone portable, ouais)
Algo va mal en mi celular (mi celular, yeah)
Il semble que je n'ai plus de mégaoctets (pas de mégaoctets)
Parece que me quedé sin megas (sin megas)
Pourquoi personne ne prend de mes nouvelles quand je suis malade ?
Porque nadie me chequea cuando estoy mal

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch