Translate to
(¿Sientes cómo gira el viento?)
Spürst du wie sich der Wind dreht?
Miles de preguntas
Tausend Fragen
En estos días hay miles afuera que llevan la misma cruz
In diesen Tagen gibt es Tausende da draußen die das gleiche Kreuz tragen
Todos somos uno
Wir sind alle Eins (yes)
Todos somos libres
Wir sind alle frei
Y cuando queremos, puede brillar el sol para todos
Und wenn wir woll′n kann für uns alle die Sonne scheinen
Ninguna mentira, ningún odio, ninguna frustración más
Keine Lügen keinen Hass keinen Frust mehr
ninguna guerra, no más nombres Bush
Keine Kriege, keinen Spast namens Bush mehr
Ningún sistema fue pensado sólo en los ricos
Kein System was nur an die Reichen denkt
Ningún pensar blanco-negro en el que sólo gane el blanco
Kein Schwarz-Weiß-Denken in dem immer Weiß gewinnt
Ningún ego ego, los codos van sobre los cadáveres
Kein Ego Ego, Ellenbogen über Leichen geh'n
considero más movimiento para no entrar en consideración
Zieh mehr Bewegung in Erwägung um nicht einzugeh′n
Esta única vida lo vale para todos
Dieses eine Leben ist es für uns alle wert
Estamos listos para pelear
Wir sind bereit zu kämpfen
Nuestras voces son la espada
Uns're Stimmen sind das Schwert
¿Puedes sentir cómo gira el viento?
Kannst du es spüren wie sich der Wind dreht?
¿Ves el sol en el horizonte?
Siehst du die Sonne dort am Horizont?
¿Puedes sentir cómo algo se mueve?
Kannst du es spüren wie sich etwas bewegt?
Pues viene un mejor tiempo
Denn eine bessere Zeit kommt
Levántate
Steh auf
alza tu mirada y mira de nuevo al frente ahora
Heb dein Blick und schau wieder nach vorn jetzt
Levántate
Steh auf
pues el viento gira, el viento gira
Denn, der Wind dreht, der Wind dreht
Llegó la hora del cambio
Llegó la hora del cambio
Algo hay que cambiar
Algo hay que cambiar
Primero que todo empecemos
Primero que todo empecemos
Con nuestra forma de pensar
Con nuestra forma de pensar
No más guerras ni mentiras
No mas guerras ni mentiras
No más corrupción
No mas corrupción
No olvidemos de que todos somos una nación
No olvidemos de que todos somos una nación
Hay que enfrentar la situación, buscar la solución
Hay que enfrentar la situación, buscar la solución
Hay que cambiar la manipulación por información
Hay que cambiar la manipulación por información
Ahora rima un africano de los Estados Unidos
Ahora rima un africano de los Estados Unidos
Porque ¡El pueblo unido jamás será vencido!
Porque ¡¡¡El pueblo unido, jamás será vencido!
¿Puedes sentir cómo gira el viento?
Kannst du es spüren wie sich der Wind dreht?
¿Ves el sol en el horizonte?
Siehst du die Sonne dort am Horizont?
¿Puedes sentir cómo algo se mueve?
Kannst du es spüren wie sich etwas bewegt?
Pues viene un mejor tiempo
Denn eine bessere Zeit kommt
Levántate
Steh auf
alza tu mirada y mira de nuevo al frente ahora
Heb dein Blick und schau wieder nach vorn jetzt
Levántate
Steh auf
pues el viento gira, el viento gira ahora
Denn, der Wind dreht, der Wind dreht jetzt
Sí, esta es nuestra oportunidad
Jo das ist unsere Chance
El gigante tambalea y pierde el balance
Der Riese taumelt und verliert die Balance,
por sí mismo
Ganz von allein
Sí, esta es nuestra oportunidad
Das ist unsere Chance
Tenemos que estar en el cargo
Wir müssen einmal zur Stelle sein,
al tiempo correcto
Zur richtigen Zeit
para atrevernos a un nuevo cambio se necesita más que un héroe y sus acciones
Um einen Neuanfang zu wagen braucht es mehr als einen Helden und seine Taten
Cada uno puede, si quiere
Jeder kann, wenn er will
Cada mujer, cada hombre, cada niño
Jede Frau, jeder Mann, jedes Kind
vengan, dibujemos un nuevo cuadro
Komm wir malen ein neues Bild,
un nuevo mundo más bonito
Eine schönere neue Welt
y cuando quieras, que te guste
Und wenn du willst dass sie dir gefällt
entonces verás que sostienes pincel y pintura en la mano
Dann sieh zu dass du Pinsel und Farbe in der Hand hältst
Levántate, levántate o estira la pata
Steh auf, steh auf oder du gehst drauf
no dejes que se siente sobre ti, ven y levántate
Lass es nicht auf dir sitzen, komm und steh auf
No te dejes doblar
Lass dich nicht verbiegen,
que no te hagan callar
Dir nicht den Mund verbieten
Siempre hay una ganancia principal debajo de cientos de billetes no premiados
Es gibt immer einen Hauptgewinn unter hundert Nieten
Puedes hundir al dolor
Du kannst den Schmerz versenken,
pensar con el corazón
Mit dem Herzen denken
mirar hacia adelante y regalar una sonrisa a lo que viene
Nach vorne schauen und dem was kommt auch ein Lächeln schenken
Cree en ti, eso es lo que tu vida necesita
Glaub an dich das ist das was dein Leben braucht
Hoy es el mejor día del mundo
Heute ist der beste Tag der Welt
Ven, nos levantamos
Komm wir stehen auf
(…)
Uwah
(…)
Uwah
(…)
Uwah
(…)
Uwah
(…)
Yay yay!
(…)
Uwah
(…)
Uwah
(…)
Uwah
(…)
Uwah
(…)
Es ist Zeit aufzustehen
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Komm beweg was
(…)
Steh auf
(…)
Heb deinen Blick wieder
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Gib niemals auf zu laufen
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf und kämpf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
(…)
Steh auf
Es tiempo de levantarse
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Ven, mueve algo
(…)
Levántate
(…)
Alza tu mirada de nuevo
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Nunca te rindas de sonreír
(…)
Levántate
(…)
Levántate y pelea
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
Levántate
(…)
