Loco en el coco English translation

Cypress Hill

Translate to

For the one who tries, but never wins
Para ese que se hace, pero nunca gana
Throw that ham on the shovel
Tira ese jamón en la pala
And win like a frog, frog, I'm on the track
Y gana como rana, rana, estoy en la pista
I feel like the son who conquers
Me siento como el hijo que conquista
Don't make me break you hard
No me hagas romperte fuerte
The chair has me like General Electric
La silla me tiene como General Electric
And the lights are shining, I'm thinking
Y las luces brillando, estoy pensando
It's not the same when I'm taking
No es lo mismo cuando estoy tomando
Oh, my mind slowly
Oh, mi mente despacio
(Slowly)
(Despacio)
That's why I don't drink 4.0
Por eso yo no trago del 4.0
Brother, give me the grass.
Brother dame la yerba
Because a black man like me is losing his mind
Porque un negro como yo ta perdiendo la cabeza

Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)

I do my thing below, now in the tube
Hago lo mío por abajo, ahora en el tubo
To vote, get even fatter
Para el voto, ponerse hasta más gordo
Fatty, don't go on a diet.
Gordinflón en la dieta no te metas
I rob you like a thief in revolt
Te robo a ti como ladrón en la revuelta
Mine has strength, I throw you to the ground
Lo mío tiene fuerza, te tiro en la tierra
With your face on the floor and your body all screwed up
Con tu cara en el piso y tu cuerpo todo tuerca
Tough ones, you have some, but not me.
Duros, tienes algunos, pero, no a mí
I am number one
Yo soy número uno

I kick the style, of the river spiral
Pateo el estilo, de espiral del río
But clown face, I never laugh
Pero cara de payaso, nunca me río
With me it would be expensive, I tell you everything
Con mi sería cara, te lo digo todo
A black man like me is going crazy
Un negro como yo se está volviendo loco

Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)

Like Louis I have strength, play trumpet
Como Louis tengo fuerza, toca trompeta
I hit the pipe and crush your head
Le pego a la pipa y aplasto tu cabeza
Quick, give me my lottery
Rápido, dame a mí mi lotería
Police, want to take what was growing
Policía, quiere coger lo que crecía

The pigs want to blow my house up
Los puercos quieren soplar mi casa
But I'm down with my fat
Pero estoy por abajo con mi grasa
Pah they get angry because I'm not there
Pah se ponen bravos porque no estoy ahí
I'm in my Cadillac, I've been gone for a while
Estoy en mi Cadillac, hace tiempo que me fui

I am the pirate, pilot of the boat
Soy el pirata, piloto del bote
When I'm high as a kite
Cuando estoy alto como un papalote
Run from the light of the cop
Corre de la luz de la chota
Believe in what you don't see, believe in the lota
Cree en lo que no ves, cree en la lota
Look, but don't go crazy.
Mira, pero no te vuelvas loco
A black man like me has already lost his mind.
Un negro como yo, ya perdió su coco

Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)
Half crazy in the coconut
Medio loco en el coco
(Gone out of my mind)
(Ido de la mente)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch