Translate to
Il y a beaucoup de voyous ici, beaucoup de gangsters dans les environs.
Mucho bamdolero aqui, mucho gangster por aqui
Beaucoup de maman ici, beaucoup de bébé ici Hé !
mucho mami por aqui, mucho baby por aqui Hey!
Hé! Retour aux sources, problématique classique de la soirée perreo
Hey! Volviendo a lo basico al perreo clasico party problematico
un couple de fous avec de l'air dans leurs pneus
un parde lunaticos con aire en sus neumaticos
qui arrêtent la circulation,
que estan parando el trafico,
Nous sommes tous sortis et ok, nous sommes là filtrés.
salimos todo el combo y vale estamos aqui filtraos
enveloppé ici en train de danser mais regardant sur le côté
envueltos aqui perreando pero mirando pal lado
garde un œil sur le téléphone portable au cas où mon chat aurait appelé
pendiente al celular por si mi gata a llamado
au cas où un autre téléphone portable me prendrait en photo
por si otro celular me tienen retratao
Hé ma puce, quoi que toi et moi voulions, nous le ferons.
Hey shorty como quiera tu y yo vamo hacer
Loterie si ma copine le découvre je suis désolé
lottory si mi novia se entera lo siento
Je suis désolé, pichendo, nous sommes tous les deux descendus.
I′m sorry pichendo nos fuimos los dos hasto abajo
Ne t'inquiète pas
Don't worry
Arrêt! Partenaire avec permission, je vais te marcher dessus, ne renverse pas mon ragoût.
Stop! Sosocio con permiso te piso no me tumbes el guiso
Arrêt! au deuxième étage, Frizo, nous sommes bien préparés
Stop! el segundo piso te Frizo vamos bien guillao
Comme au temps d'hier, même sous maman
Como los tiempos de ayer, Hasta bajo mami
Comme au temps d'hier, façon gangster
Como los tiempos de ayer, a lo gangster
Comme les temps d'hier, pour que tu puisses sauter par-dessus
Como los tiempos de ayer, pa que lo brinque
Comme au temps d'hier, au cayal
Como los tiempos de ayer, al cayal
C'est une fête underground
Estos es un party underground
C'est une fête underground
Estos es un party underground
C'est le métro, c'est le métro
Estos es Undergound, Estos es Underground
C'est une fête underground
Estos es un party underground
tellement accro à l'alcool, et tu en es le facteur
tan cosudando el alcohol, y tu eres el factor
de ce chaos (ouais !) regarde comme il te regarde
deste descontrol (yea!)ma vela como te mira
Je lèche les guirra et ils se jettent comme des chiens
Yo me lambo la guirra y como perros se tiran
mais maman viens (viens !)
pero mami ven (ven!)
Qu'est-ce qui ne va pas avec ce type (ouah !)
que le pasa aquel (whoa!)
qui te regarde du coin de l'œil comme si tu étais à lui (quoi !)
que te mirra desde la esquina como si fuerras de el (que!)
qu'allons-nous faire ? (ah?)
lo que vamos hacer? (ah?)
Maman, tu sais quoi ? (quoi?)
mami tu sabes que? (what?)
On va lui mettre un coup de poing dans la figure pour qu'il puisse nous voir (ouais, ouais !)
vamos a perriar le en la cara para que nos pueda ver (ye, yea!)
Arrêt! mélanger quelques verres après quelques verres, vous savez ce que nous recherchons, c'est clair
Stop! mezclando un par de tragos despues de un pal de tragos tu sabes a lo que vamos es claro
Arrêt! J'ai battu la fille la plus dure de la fête
Stop! le gane a la mas dura del party
nous sommes bien foutus
estamos bien guillao′
Comme au temps d'hier, même sous maman
Como los tiempos de ayer, Hasta bajo mami
Comme au temps d'hier, façon gangster
Como los tiempos de ayer, a lo gangster
Comme les temps d'hier, pour que tu puisses sauter par-dessus
Como los tiempos de ayer, pa que lo brinque
Comme au temps d'hier, au cayal
Como los tiempos de ayer, al cayal
C'est une fête underground
Estos es un party underground
C'est une fête underground
Estos es un party underground
C'est le métro, c'est le métro
Estos es Undergound, Estos es Underground
C'est une fête underground
Estos es un party underground
Il y a beaucoup de voyous ici, beaucoup de gangsters dans les environs.
Mucho bamdolero aqui, mucho gangster por aqui
Beaucoup de maman ici, beaucoup de bébé ici Hé !
mucho mami por aqui, mucho baby por aqui Hey!
Hé DJ, baisse la musique.
hey Dj a la musica bajale el volumen
Je ne veux pas que les voisins s'inquiètent pour moi.
que no quierro que los vecinos se me atribulen
Les gardes nous ont déjà appelé une fois aujourd'hui, je ne suis pas en mesure de courir (aïe !)
ya nos llamaron los guardias una vez hoy yo no estoy pa correr (ouch!)
Ils se sont enfuis dans le monde (whoot whoot)
se tiraron a correr to el mundo (whoot whoot)
vas-y, je suis deuxième
dale alante que yo voy segundo
ils ont éteint notre fête
nos apagarron el party
Je n'ai plus cette maman pour lui donner la piany
ya no tengo a esa mami pa darle con el piany
Cette femme m'a fait me sentir mal
mal me puso esa mujer
Je ne pouvais rien faire pour aller courir.
por irme a correr na le pude hacer
arrêt! attends, j'ai le numéro ici
stop! perate tengo el numero aqui
nous sommes bien foutus
Estamos bien guillao'
Comme au temps d'hier, même sous maman
Como los tiempos de ayer, Hasta bajo mami
Comme au temps d'hier, façon gangster
Como los tiempos de ayer, a lo gangster
Comme les temps d'hier, pour que tu puisses sauter par-dessus
Como los tiempos de ayer, pa que lo brinque
Comme au temps d'hier, au cayal
Como los tiempos de ayer, al cayal
C'est une fête underground
Estos es un party underground
C'est une fête underground
Estos es un party underground
C'est le métro, c'est le métro
Estos es Undergound, Estos es Underground
C'est une fête underground
Estos es un party underground
Retour aux classiques (affiche !)
Volviendo alo classico (cartelll!)
C'est la racine du hamac (papa !)
esto es la raiz de la hamaca (daddy!)
le hamac du reggaeton ! (grand patron !)
la hamaco de el reggaetonnnnnnnn! (big boss!)
au classique
a lo classico
Papa, c'est l'extrait 100% pur (la crème)
papi este es el extracto 100% puro (la crema)
ce qui ne meurt jamais
lo que nunca muero
le reste de la nouvelle école
el resto to the new school