El mejor de todos los tiempos English translation

Daddy Yankee

Translate to

If Ki gives Daddy Yankee World
Siki Da-Da-Daddy Yankee Mundial
Competition for me that little rapper?, I have eaten who?
¿Competencia para mí el raperito aquel?, ¿he comido a quién?
What if they are at another level! another level of that! as was? naa
¿Que si están a otro nivel?, ¿otro nivel de qué?, ¿cómo fue?
That story I know, it's not real, but you believe it!
Ese cuento me lo sé, no es real, pero ustedes se lo creen
Imitate me you can ever match me!
Imitarme podrás, igualarme jamás

This I saw from birth
Esto yo lo ví desde su nacimiento
I am responsible for its growth
Soy el responsable de su crecimiento
How ridiculous, how can you compare
Qué ridiculez, cómo puede ser que compares
The taste of the nut with a movement
El sabor del nuez con un movimiento
How to conquer what has been conquered (how?)
¿Cómo conquistar lo que ha sido conquistado?
Invent what has been invented (tell me)
¿Inventar lo que ha sido inventado? (dime)
Direct when they follow my steps
¿Dirigir cuándo siguen mis pasos?
The Best of All Times has come out
El mejor de todos los tiempos ya salió pa′

I'm going to stay here, let everyone throw ahead
Aquí me voy a quedar, que todos tiren pa'lante
I walk in the abyss of the world.
Camino en la cima del mundo
and I'm not going to fit, I'm going front
Y yo no voy a parar, voy de frente
With all my people, let's see who will fall
Con toda mi gente, a ver quién va a caer
I admit that I'm still standing
Admito que sigo de pie
(The best of all time)
(El mejor de todos los tiempos)
(Boss, c'mon)
(Boss, c′mon)

Every year I show you that I overcome all my challenges
Cada año te demuestro que supero todos mis retos
I am the definition of a complete artist
Soy la definicion de un artista completo
I have earned respect
Me he ganado el respeto
Every year I have to deal with these lambones
Cada año tengo que lidiar con estos lambones
The complex of those lambones
El complejo de aquellos lambones
And overall, what the hell do they make up?
Y total, ¿qué carajo componen?
And they are always giving opinions
Y siempre están dando opiniones

But if I didn't yell at you, you wouldn't listen to me'
Pero si no te gritara, no me escuchara'
You will not look for me if you are not interested in me
No me buscara' si yo no te interesara
No, right? that you would not take the time
¿No, verdad? que no sacarías el tiempo
And you got into my page and criticized me'
Y te metieras a mi página y me criticara′
What does your hatred prevent?
¿El odio tuyo qué impide?
If the whole world follows me
Si el mundo entero me sigue
Hey well, don't forget
Oye bien, que no se te olvide
That I am the maximum leader
Que yo soy el máximo líder

I'm going to stay here, let everyone throw ahead
Aquí me voy a quedar, que todos tiren pa′lante
I walk in the abyss of the world.
Camino en la cima del mundo
(The big boss)
(The big boss)
and I'm not going to fit, I'm going front
Y yo no voy a parar, voy de frente
With all my people, let's see who will fall
Con toda mi gente, a ver quién va a caer
I admit that I'm still standing
Admito que sigo de pie

There is no one who silences the cry of truth
No existe quién calle el grito de la verdad
And the world knows who has the authority
Y el mundo bien sabe quién tiene la autoridad
The story if-follows me in every song
La historia me si-sigue en cada canción
Ge-ge-generation after generation
Ge-ge-generación tras generación
Having lived what evolution is
Haber vivido lo que es la evolución
This is how I hold the position
Así mantengo la posición
With what I keep quiet here so that you start to challenge
Con lo que me callo aquí a que tú empieza' a desafiar
Go first, he got together before he stopped eating it for me
Ve primero, se junté antes que pare′ de compíarmelo

The real thing that you write' you heard from me
Lo real que tú escribe' lo oíste de mí
You sing it but I lived it
Tú lo cantas pero yo lo viví
I'm the original, you're the remix
Soy el original, tú el remix
Welcome to the World Cup, it was the birth of the end
Bienvenido a Mundial, era nacer del fin

I'm going to stay here, let everyone throw ahead
Aquí me voy a quedar, que todos tiren pa′lante
I walk in the abyss of the world.
Camino en la cima del mundo
and I'm not going to fit, I'm going front
Y yo no voy a parar, voy de frente
With all my people, let's see who will fall
Con toda mi gente, a ver quién va a caer
I admit that I'm still standing
Admito que sigo de pie

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch