EL REY DE LO IMPERFECTO French translation

Daddy Yankee

Translate to

J'aimerais que tu puisses me voir de la même manière.
Quisiera que me veas igual
Sans aucun défaut
Sin ningún defecto
Tu es parfait pour moi
Eres perfecta para mí
Et je suis le roi des imparfaits
Y yo el rey de lo imperfecto

Et si aimer c'est mourir, je veux continuer à mourir.
Y si amar es morir, quiero seguir muriendo
Je suis plus à toi qu'à moi, c'est pourquoi je perds
Soy más tuyo que de mí, por eso estoy perdiendo
Et si aimer c'est mourir, sur tes lèvres je meurs
Y si amar es morir, en tus labios yo muero
Je suis plus à toi qu'à moi, c'est pourquoi je perds
Soy más tuyo que de mí, por eso yo estoy perdiendo

Parfois tu m'appelles avec ce drame
A veces tú me llamas con ese drama
Mais je suis tolérant et je ne dis rien.
Pero yo soy tolerante y no digo nada
Chaque fois que je dis quelque chose, tu te plains à moi.
Cada vez que digo algo, tú me reclamas
Comment contrôler le feu si vous êtes la flamme ?
¿Cómo uno controla el fuego si tú eres llama?

Si tu me demandes le ciel, je te donnerai le nuage.
Si tú me pides el cielo, te doy la′ nube'
Si je te demande un changement, tu ne montes ni ne descends.
Si te pido un cambio, tú no baja′ ni sube'
Je ne demande pas d'aide, je vous demande de vous aider vous-même.
Yo no pido que me ayude', es que tú te ayude′
Si tu veux que ça dure, ne doute pas de moi.
Si tú quieres que esto dure, de mí no dudes

Bébé, j'aimerais que tu me voies de la même manière.
Baby, quisiera que me veas igual
Sans aucun défaut
Sin ningún defecto
Tu es parfait pour moi
Eres perfecta para mí
Et je suis le roi des imparfaits
Y yo el rey de lo imperfecto
J'aimerais que vous appréciiez ce que je fais pour vous.
Quisiera que valores lo que hago por ti
Peut-être qu'un jour je partirai d'ici.
Quizá algún día me voy de aquí

Et si aimer c'est mourir, je veux continuer à mourir.
Y si amar es morir, quiero seguir muriendo
Je suis plus à toi qu'à moi, c'est pourquoi je perds
Soy más tuyo que de mí, por eso estoy perdiendo
Et si aimer c'est mourir, sur tes lèvres je meurs
Y si amar es morir, en tus labios yo muero
Je suis plus à toi qu'à moi, c'est pourquoi je perds
Soy más tuyo que de mí, por eso yo estoy perdiendo

Il n'y a pas de secrets dans la vie, ce sont des vérités cachées.
No hay secretos en la vida, son verdades escondidas
Celui qui se trouve à l'entrée, ne trouve pas la sortie
Quien miente en la entrada, no encuentra la salida
J'avoue que c'est ma faute.
Te confieso que la culpa es mía
Je ne savais pas qu'en te faisant plaisir je perdrais mon identité
No sabía que por complacerte mi identidad perdería

Mera, sois honnête
Mera, sé sincera
Quand viendra le jour où vous rendrez le drapeau ?
¿Cuándo será el día que te rindas con la bandera?
Et ne soyez pas le premier, le deuxième et le troisième
Y no seas la primera, segunda y tercera
Il faut qu'on fasse match nul, sinon on perd tous les deux la course.
Hay que empatar, si no los dos perdemos la carrera

J'aimerais que tu puisses me voir de la même manière.
Quisiera que me veas igual
Sans aucun défaut
Sin ningún defecto
Tu es parfait pour moi
Eres perfecta para mí
Et je suis le roi des imparfaits
Y yo el rey de lo imperfecto
J'aimerais que vous appréciiez ce que je fais pour vous.
Quisiera que valores lo que hago por ti
Peut-être qu'un jour je partirai d'ici.
Quizá algún día me voy de aquí

Et si aimer c'est mourir, je veux continuer à mourir.
Y si amar es morir, quiero seguir muriendo
Je suis plus à toi qu'à moi, c'est pourquoi je perds
Soy más tuyo que de mí, por eso estoy perdiendo
Et si aimer c'est mourir, sur tes lèvres je meurs
Y si amar es morir, en tus labios yo muero
Je suis plus à toi qu'à moi, c'est pourquoi je perds
Soy más tuyo que de mí, por eso yo estoy perdiendo

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch