Translate to
Nous parions tout pour revenir
Lo apostamos todo por volver
Et le compte a fait faillite.
Y en bancarrota se quedó la cuenta
Nous voulions entrer mais sans comprendre
Quisimo′ entrar pero sin entender
Que la vérité nous a déjà fermé la porte (oh)
Que la verdad ya nos cerró la puerta (oh)
Nous avons essayé, mais cela a échoué (échoué, oh)
Lo intentamos, pero esto falló (falló, oh)
C'est la méfiance qui nous a gagné.
La desconfianza fue quien nos ganó
Nous ne sommes pas égaux, hein ?
No somos iguale' eh
Depuis que toi et moi nous sommes quittés dans nos lits, quelques couples sont décédés.
Desde que tú y yo nos dejamo′ en nuestras camas ya han pasao' unos pares
Je sais que deux personnes forment une paire, mais toi et moi, on est bizarres, hein ?
Yo sé que dos personas viene' siendo un par, pero tú y yo somos impares, eh
On dit que l'amour n'expire pas, mais être comme avant n'est plus possible pour nous.
Dicen que el amor no expira, pero ya ser como antes no nos sale
Rester comme avant ne nous convient plus.
Ser como antes no nos sale
Maintenant, va sur le côté pour parler sur ton téléphone portable.
Ahora te vas aparte a hablar por celular
La même chose que j'ai fait quand nous étions mauvais
Lo mismo que yo hacía cuando estábamos mal
Et en fait, j'étais en train de me demander qui allait me baiser.
Y en realidad estaba encuadrando a quien me iba a chingar
Je te comprends car j'ai aussi supprimé l'historique
Te entiendo porque yo también borraba el historial
Je t'ai laissé tomber et tu m'as laissé tomber, c'est humain de faire des erreurs
Yo te fallé y tú me fallaste, es de humano′ equivocarse
Mais au niveau où nous en sommes, mentir est déjà un art.
Pero al nivel que estamos ya mentir es un arte
Il est impossible que cela ne s'effondre pas
Es imposible que esto no colapse
Même dans l'espace, je ne t'aimerais plus, hein ?
Ni en el espacio volvería a amarte, eh
Nous avons essayé, mais cela a échoué (échoué, oh)
Lo intentamos, pero esto falló (falló, oh)
C'est la méfiance qui nous a gagné (gagné)
La desconfianza fue quien nos ganó (ganó)
Nous ne sommes pas égaux, hein ?
No somos iguale′ eh
Depuis que toi et moi nous sommes quittés dans nos lits, quelques couples sont décédés.
Desde que tú y yo nos dejamo' en nuestras camas ya han pasao′ unos pares
Je sais que deux personnes forment une paire, mais toi et moi, on est bizarres, hein ?
Yo sé que dos personas viene' siendo un par, pero tú y yo somos impares, eh
On dit que l'amour n'expire pas, mais être comme avant n'est plus possible pour nous.
Dicen que el amor no expira, pero ya ser como antes no nos sale
Rester comme avant ne nous convient plus.
Ser como antes no nos sale
(Ah) nous ne sommes pas le 7 de la divinité ni le double 11 de la chance
(Ah) no somos el 7 de la divinidad ni el doble 11 de la suerte
Je suis réel, mais ce n'est qu'après la mort
Yo soy real, pero esto no es hasta la muerte
J'ai tout déposé de moi dans ton coffre-fort
Deposité todo de mí en tu caja fuerte
Tellement de temps ensemble et je n'ai pas pu te rencontrer
Tanto tiempo juntos y no pude conocerte
Il n'y a pas d'amis dans une zone d'ennemis
No hay amigos en una zona de enemigos
Les doutes demeurent comme témoin
La′ dudas quedan de testigo
Pour cette affaire perdue
Para este caso perdido
Nous parions tout pour revenir
Lo apostamos todo por volver
Et le compte a fait faillite.
Y en bancarrota se quedó la cuenta
Nous voulions entrer mais sans comprendre
Quisimos entrar pero sin entender
Que la vérité nous a déjà fermé la porte
Que la verdad ya nos cerró la puerta
Nous avons essayé, mais cela a échoué (échoué, oh)
Lo intentamos, pero esto falló (falló, oh)
C'est la méfiance qui nous a gagné (gagné)
La desconfianza fue quien nos ganó (ganó)
Nous ne sommes pas égaux, hein ?
No somos iguale' eh
Depuis que toi et moi nous sommes quittés dans nos lits, quelques couples sont décédés.
Desde que tú y yo nos dejamo′ en nuestras camas ya han pasao' unos pares
Je sais que deux personnes forment une paire, mais toi et moi, on est bizarres, hein ?
Yo sé que dos personas viene' siendo un par, pero tú y yo somos impares, eh
On dit que l'amour n'expire pas, mais être comme avant n'est plus possible pour nous.
Dicen que el amor no expira, pero ya ser como antes no nos sale
Rester comme avant ne nous convient plus.
Ser como antes no nos sale
Nous ne sommes pas égaux, hein ?
No somos iguale′ eh
Depuis que toi et moi nous sommes quittés dans nos lits, quelques couples sont décédés.
Desde que tú y yo nos dejamo′ en nuestras camas ya han pasao' unos pares
Je sais que deux personnes forment une paire, mais toi et moi, on est bizarres, hein ?
Yo sé que dos personas viene′ siendo un par, pero tú y yo somos impares, eh
On dit que l'amour n'expire pas, mais être comme avant n'est plus possible pour nous.
Dicen que el amor no expira, pero ya ser como antes no nos sale
Rester comme avant ne nous convient plus.
Ser como antes no nos sale
