T ALABARÉ (Sal 27) French translation

Daddy Yankee

Translate to

Musique sonore
Xound Music
Papa
Daddy
toi
DY
Je te louerai
Te alabaré
Grand Seigneur, je te louerai (saint, saint)
Grande Señor, Te alabaré (Santo, Santo)
Je louerai mon Créateur (alléluia)
A mi Creador alabaré (hallelujah)
Mon Rédempteur, je te louerai (louange, louange, mon garçon)
Mi Redentor, Te alabaré (alaba, alaba, boy)

Que ta main ne me lâche pas, ne me fasse pas défaut
Que Tu mano no me suelta, no me falla
Tu viens avec moi, où que j'aille
Vas conmigo dondequiera que yo vaya
Que ta main ne me lâche pas, ne me fasse pas défaut
Que Tu mano no me suelta, no me falla
Je marche avec celui qui ne perd jamais une bataille
Ando con el que no pierde una batalla

Dire
Yireh
Adonaï
Adonai
Yahvé
Yahweh
Aller
Go

Le seul qui puisse compter les fleurs du champ
El único que puede contar las flores del campo
Elle prend soin de moi sous l'averse, dans ses bras je trouve refuge
Me cuida en el aguacero, en Sus brazos me escampo
Je grandis petit à petit au milieu de cette fragilité.
Voy creciendo poco a poco en medio del quebranto
Saint, Saint, Saint
Santo, Santo, Santo

Le Saint
El Santo
De Sa main et avec puissance
Con Su mano y con poder
Il m'a soulevé
Me levantó
Parce que papa prend soin de son fils.
Porque Papá a Su′ hijo' los cuida

Ça ne manque jamais
No falla
L'Esprit est en feu
El Espíritu lo tenemos on fire
Grâce à leur aide, je franchis les barrières.
Con su ayuda, voy brincando las valla′
Ce n'est ni répété, ni un écran.
Esto no se ensaya ni es una pantalla
Pour nous sauver, il nous a envoyé le Messie.
Para salvarnos, nos trajo al Messiah

Je me suis échappé, je me suis échappé
Me escapé, me escapé
J'ai échappé au monde
Del mundo me escapé
Je me suis échappé, je me suis échappé
Yo me escapé, me escapé
Je me suis échappé et je (monte à l'étage)
Me escapé, y yo (sube)

Je te louerai (alléluia)
Te alabaré (Aleluya)
Grand Seigneur, je te louerai (saint, saint)
Grande Señor, Te alabaré (Santo, Santo)
Je louerai mon Créateur (Yahvé)
A mi Creador alabaré (Yahweh)
Mon Rédempteur, je te louerai (Saint, Saint, hé, alléluia)
Mi Redentor, Te alabaré (Santo, Santo, hey, hallelujah)

Que ta main ne me lâche pas, ne me fasse pas défaut
Que tu mano no me suelta, no me falla
Tu viens avec moi, où que j'aille
Vas conmigo dondequiera que yo vaya
Que ta main ne me lâche pas, ne me fasse pas défaut
Que Tu mano no me suelta, no me falla
Je marche avec celui qui ne perd jamais une bataille
Ando con el que no pierde una batalla

Yireh, Yireh
Yireh, Yireh
Yahvé
Yahweh
Raphaël
Rapha

Que ta main ne me lâche pas
Que Tu mano no me suelta
Que ta main ne me fasse pas défaut, me fait défaut
Que Tu mano no me falla, falla
Que ta main ne me lâche pas
Que Tu mano no me suelta
Que ta main ne me fasse pas défaut, me fait défaut
Que Tu mano no me falla, falla

Je te louerai (alléluia)
Te alabaré (hallelujah)
Grand Seigneur, je te louerai (Yahvé)
Grande Señor, Te alabaré (Yahweh)
Je louerai mon Créateur (Saint, Saint)
A mi Creador alabaré (Santo, Santo)
Mon Rédempteur, je te louerai (louange, louange, alléluia)
Mi Redentor, Te alabaré (alaba, alaba, hallelujah)

Que ta main ne me lâche pas, ne me fasse pas défaut
Que Tu mano no me suelta, no me falla
Tu viendras avec moi partout où j'irai (aller, aller)
Vas conmigo dondequiera que yo vaya (go, go)
Que ta main ne me lâche pas, ne me fasse pas défaut
Que tu mano no me suelta, no me falla
Je marche avec celui qui ne perd jamais une bataille (vas-y, vas-y, vas-y)
Ando con el que no pierde una batalla (go, go, go)

Oui, Adonaï
Yireh, Adonai
Yahvé, alléluia
Yahweh, hallelujah

Que ta main ne me lâche pas
Que Tu mano no me suelta
Que ta main ne me fasse pas défaut, me fait défaut
Que Tu mano no me falla, falla
Que ta main ne me lâche pas
Que Tu mano no me suelta
Que ta main ne me fasse pas défaut, me fait défaut
Que Tu mano no me falla, falla

Powered by musixmatch